ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 130
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| GREEK BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Ωιδη των Αναβαθμων.>> Εκ βαθεων εκραξα προς σε, Κυριε. | 1 (129-1) ^^Песнь восхождения.^^ Из глубины взываю к Тебе, Господи. |
| 2 Κυριε, εισακουσον της φωνης μου? ας ηναι τα ωτα σου προσεκτικα εις την φωνην των δεησεων μου. | 2 (129-2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих. |
| 3 Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη; | 3 (129-3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, --Господи! кто устоит? |
| 4 Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται. | 4 (129-4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою. |
| 5 Προσεμεινα τον Κυριον, προσεμεινεν η ψυχη μου, και ηλπισα επι τον λογον αυτου. | 5 (129-5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. |
| 6 Η ψυχη μου προσμενει τον Κυριον, μαλλον παρα τους προσμενοντας την αυγην, ναι, τους προσμενοντας την αυγην. | 6 (129-6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи--утра, более, нежели стражи--утра. |
| 7 Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον? διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ' αυτω? | 7 (129-7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление, |
| 8 και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου. | 8 (129-8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ