SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 115


font
GREEK BIBLEPeshitta
1 Μη εις ημας, Κυριε, μη εις ημας, αλλ' εις το ονομα σου δος δοξαν, δια το ελεος σου, δια την αληθειαν σου.1 ܠܐ ܠܢ ܡܪܝܐ ܠܐ ܠܢ ܐܠܐ ܠܫܡܟ ܗܒ ܐܝܩܪܐ ܥܠ ܛܝܒܘܬܟ ܘܥܠ ܩܘܫܬܟ
2 Δια τι να ειπωσι τα εθνη, και που ειναι ο Θεος αυτων;2 ܕܠܐ ܢܐܡܪܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܐܝܟܘ ܐܠܗܗܘܢ
3 Αλλ' ο Θεος ημων ειναι εν τω ουρανω? παντα οσα ηθελησεν εποιησε.3 ܐܠܗܢ ܒܫܡܝܐ ܗܘ ܘܟܠ ܕܨܒܐ ܥܒܕ
4 Τα ειδωλα αυτων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργα χειρων ανθρωπων?4 ܦܬܟܪ̈ܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܣܐܡܐ ܘܕܗܒܐ ܥܒܕ ܐ̈ܝܕܝܐ ܕܒܪܢܫܐ
5 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν?5 ܦܘܡܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܘܠܐ ܡܡܠܠܝܢ ܥܝ̈ܢܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܘܠܐ ܚܙܝܢ
6 ωτα εχουσι και δεν ακουουσι? μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται?6 ܐ̈ܕܢܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܘܠܐ ܫܡܥܝܢ ܢܚܝܪ̈ܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܘܠܐ ܡܪܝܚܝܢ
7 Χειρας εχουσι και δεν ψηλαφωσι? ποδας εχουσι και δεν περιπατουσιν? ουδε ομιλουσι δια του λαρυγγος αυτων.7 ܘܒܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܠܐ ܡܝܫܝܢ ܘܒܪ̈ܓܠܝܗܘܢ ܠܐ ܡܗܠܟܝܢ ܘܠܐ ܡܡܠܠܝܢ ܒܓܝܓܪ̈ܬܗܘܢ
8 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα, πας ο ελπιζων επ' αυτα.8 ܐܟܘܬܗܘܢ ܢܗܘܘܢ ܥܒܘ̈ܕܝܗܘܢ ܘܟܠ ܕܬܟܝܠܝܢ ܥܠܝܗܘܢ
9 Ο Ισραηλ ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.9 ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܬܟܝܠܝܢ ܥܠ ܡܪܝܐ ܗܘܝܘ ܥܕܘܪܗܘܢ ܘܡܣܝܥܢܗܘܢ
10 Ο οικος του Ααρων ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.10 ܕܒܝܬ ܐܗܪܘܢ ܬܟܝܠܝܢ ܥܠ ܡܪܝܐ ܗܘܝܘ ܥܕܘܪܗܘܢ ܘܡܣܝܥܢܗܘܢ
11 Οι φοβουμενοι τον Κυριον ηλπισαν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.11 ܕܚ̈ܠܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܬܟܝܠܝܢ ܥܠ ܡܪܝܐ ܗܘܝܘ ܥܕܘܪܗܘܢ ܘܡܣܝܥܢܗܘܢ
12 Ο Κυριος μας ενεθυμηθη? θελει ευλογει, θελει ευλογει τον οικον Ισραηλ? θελει ευλογει τον οικον Ααρων.12 ܡܪܝܐ ܥܗܕܢ ܘܒܪܟܢ ܢܒܪܟ ܠܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܢܒܪܟ ܠܕܒܝܬ ܐܗܪܘܢ
13 Θελει ευλογει τους φοβουμενους τον Κυριον, τους μικρους μετα των μεγαλων.13 ܢܒܪܟ ܡܪܝܐ ܠܕܚ̈ܠܘܗܝ ܙܥܘܪ̈ܐ ܥܡ ܪ̈ܘܪܒܐ
14 Ο Κυριος θελει αυξησει υμας, υμας και τα τεκνα υμων.14 ܢܘܣܦ ܥܠܝܟܘܢ ܡܪܝܐ ܥܠܝܟܘܢ ܘܥܠ ܒܢܝ̈ܟܘܢ
15 σεις εισθε οι ευλογημενοι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην.15 ܒܪܝܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܪܝܐ ܕܥܒܕ ܫܡܝܐ ܘܐܪܥܐ
16 Οι ουρανοι των ουρανων ειναι του Κυριου, την δε γην εδωκεν εις τους υιους των ανθρωπων.16 ܫܡ̈ܝ ܫܡܝܐ ܕܡܪܝܐ ܘܐܪܥܐ ܝܗܒܗ̇ ܠܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ
17 Οι νεκροι δεν θελουσιν αινεσει τον Κυριον, ουδε παντες οι καταβαινοντες εις τον τοπον της σιωπης?17 ܠܐ ܡ̈ܝܬܐ ܢܫܒܚܘܢ ܠܡܪܝܐ ܐܦ ܠܐ ܟܠ ܢܚ̈ܬܝ ܚܫܘܟܐ
18 αλλ' ημεις θελομεν ευλογει τον Κυριον, απο του νυν και εως του αιωνος. Αλληλουια.18 ܚܢܢ ܕܝܢ ܢܒܪܟ ܠܡܪܝܐ ܡܟܝܠ ܘܥܕܡܐ ܠܥܠܡ