Psalms 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth. | 1 Pjevajte Jahvi pjesmu novu! Pjevaj Jahvi, sva zemljo! |
| 2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day. | 2 Pjevajte Jahvi, hvalite ime njegovo! Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo, |
| 3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people. | 3 kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova. |
| 4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods. | 4 Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova! |
| 5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens. | 5 Ništavni su svi bozi narodâ. Jahve stvori nebesa! |
| 6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary. | 6 Slava je i veličanstvo pred njim, sila i sjaj u svetištu njegovu. |
| 7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour: | 7 Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu! |
| 8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts: | 8 Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove, |
| 9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence. | 9 poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove. Strepi pred njim, zemljo sva! |
| 10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice. | 10 Nek’ se govori među poganima: »Jahve kraljuje!« Svijet on učvrsti da se ne pomakne, narodima pravedno upravlja. |
| 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof: | 11 Raduj se, nebo, i kliči, zemljo! Neka huči more i što je u njemu! |
| 12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice | 12 Nek’ se raduje polje i što je na njemu, neka klikće šumsko drveće |
| 13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth. | 13 pred Jahvom, jer dolazi, jer dolazi suditi zemlji. Sudit će svijetu u pravdi i narodima u istini svojoj. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ