SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani 3


font
DIODATIBiblia Matos Soares
1 QUALE è dunque il vantaggio del Giudeo? o quale è l’utilità della circoncisione?1 Que tem, pois, a mais o judeu? Ou qual é a utilidade da circuncisão?
2 Grande per ogni maniera; imprima invero, in ciò che gli oracoli di Dio furon loro fidati.2 Muita (vantagem têm os Judeus sobre os gentios) de toda a maneira. Principalmente porque lhes foram confiados os oráculos de Deus.
3 Perciocchè, che è egli, se alcuni sono stati increduli? la loro incredulità annullerà essa la fedeltà di Dio?3 Que importa se alguns deles não creram? Porventura a sua incredulidade destruirá a fidelidade de Deus? Não, certamente.
4 Così non sia; anzi, sia Iddio verace, ed ogni uomo bugiardo; siccome è scritto: Acciocchè tu sii giustificato nelle tue parole, e vinca quando sei giudicato.4 Deus é verdadeiro, e todo o homem é mentiroso, como está escrito: Para que sejas (ó Deus) justificado nas tuas palavras e venças quando fores julgado (Ps. 60, 6).
5 Ora, se la nostra ingiustizia commenda la giustizia di Dio, che diremo? Iddio è egli ingiusto, quando egli impone punizione? Io parlo umanamente.5 Se, porém, a nossa injustiça faz brilhar a justiça de Deus, que diremos? Porventura é injusto Deus que castiga?
6 Così non sia; altrimenti, come giudicherebbe Iddio il mondo?6 (Falo à maneira dos homens.) Não, por certo ; doutra maneira, como julgaria Deus este mundo?
7 Imperocchè, se la verità di Dio per la mia menzogna è soprabbondata alla sua gloria, perchè sono io ancor condannato come peccatore?7 Com efeito, se a verdade de Deus, pela minha mentira cresceu para glória sua, porque sou eu assim julgado como pecador?
8 E non dirassi come siamo infamati, e come alcuni dicono che noi diciamo: Facciamo i mali, acciocchè ne avvengano i beni? de’ quali la condannazione è giusta.8 E porque e que (como dizem caluniosamente de nós, como alguns afirmam que nós dizemos) não havemos de fazer o mal para que venham bens? Destes é justa a condenação.
9 CHE dunque? abbiamo noi qualche eccellenza? del tutto no; poichè innanzi abbiamo convinti tutti, così Giudei, come Greci, ch’essi sono sotto peccato;9 Que (concluir) pois? Temos alguma vantagem sobre eles? De nenhuma sorte. Porque já demonstramos que Judeus e Gregos estão todos sob o pecado,
10 siccome è scritto: Non v’è alcun giusto, non pure uno.10 como está escrito: Não há nenhum justo;
11 Non v’è alcuno che abbia intendimento, non v’è alcuno che ricerchi Iddio.11 não há quem tenha inteligência, não há quem busque a Deus.
12 Tutti son deviati, tutti quanti son divenuti da nulla; non v’è alcuno che faccia bene, non pure uno.12 Todos se extraviaram, todos à uma se tornaram inúteis, não há quem faça o bem, não há sequer um (8. 14-1-3).
13 La lor gola è un sepolcro aperto; hanno usata frode con le lor lingue; v’è un veleno d’aspidi sotto alle lor labbra;13 A garganta deles é um sepulcro aberto; com as suas línguas tecem enganos. Um veneno de áspides se encobre debaixo dos seus lábios (Ps. 5, 10 ; Ps. 140, 4);
14 la lor bocca è piena di maledizione e d’amaritudine;14 a sua boca está cheia de maldição e de amargura (Ps. 10, 7).
15 i lor piedi son veloci a spandere il sangue;15 Os seus pés são velozes para derramar sangue;
16 nelle lor vie v’è ruina e calamità;16 a dor e a infelicidade estão nos seus caminhos,
17 e non hanno conosciuta la via della pace;17 e não conheceram o caminho da paz (Is. 59, 7-8).
18 il timor di Dio non è davanti agli occhi loro18 Não há temor de Deus diante dos seus olhos (Ps. 36, 2).
19 Or noi sappiamo che, qualunque cosa dica la legge, parla a coloro che son nella legge, acciocchè ogni bocca sia turata, e tutto il mondo sia sottoposto al giudicio di Dio.19 Ora nós sabemos que tudo aquilo que a lei diz, o diz para aqueles que estão sob a lei, para que toda a boca seja fechada e todo o mundo caia sob a justiça de Deus.
20 Perciocchè niuna carne sarà giustificata dinanzi a lui per le opere della legge; poichè per la legge è data conoscenza del peccato.20 Pelas obras da lei não será justificado nenhum homem diante dele. Efetivamente, pela lei vem o conhecimento do pecado.
21 MA ora, senza la legge, la giustizia di Dio è manifestata, alla quale rendon testimonianza la legge ed i profeti;21 Mas agora manifestou-se sem a lei a justiça de Deus, testificada pela lei e pelos profetas.
22 la giustizia, dico, di Dio, per la fede in Gesù Cristo, inverso tutti, e sopra tutti i credenti, perciocchè non v’è distinzione.22 A justiça de Deus (é infundada) pela fé de Jesus Cristo em todos e sobre todos os que crêem nele, sem distinção,
23 Poichè tutti hanno peccato, e son privi della gloria di Dio.23 porque todos pecaram e estão privados da glória de Deus
24 Essendo gratuitamente giustificati per la grazia d’esso, per la redenzione ch’è in Cristo Gesù.24 e são justificados gratuitamente pela sua graça, por meio da redenção, que está em Jesus Cristo,
25 Il quale Iddio ha innanzi ordinato, per purgamento col suo sangue, mediante la fede; per mostrar la sua giustizia, per la remission de’ peccati, che sono stati innanzi, nel tempo della pazienza di Dio.25 a quem Deus pôs, pelo seu sangue derramado, como um meio de propiciação, que opera pela fé, a fim de manifestar a sua justiça, por haver tolerado, com a sua paciência divina os pecados de outrora,
26 Per mostrare, dico, la sua giustizia nel tempo presente, acciocchè egli sia giusto e giustificante colui che è della fede di Gesù.26 a fim de manifestar a sua justiça no tempo presente, de maneira a ser reconhecido justo e fonte de justiça para aquele que tem fé em Jesus Cristo.
27 Dov’è adunque il vanto? Egli è escluso. Per qual legge? Delle opere? No; anzi, per la legge della fede.27 Onde está, pois, (ó judeu) a tua glória? Foi excluída. Por que lei? Pela das obras? Não; mas pela lei da fé.
28 Noi adunque conchiudiamo che l’uomo è giustificato per fede senza le opere della legge.28 Porquanto sustentamos que o homem é justificado pela fé, sem as obras da lei.
29 Iddio è egli Dio solo de’ Giudei? non lo è egli eziandio de’ Gentili? certo, egli lo è eziandio de’ Gentili.29 Porventura Deus só o é dos Judeus? Não o é ele também dos gentios? Sim, certamente, ele o é também dos gentios,
30 Poichè v’è un solo Iddio, il quale giustificherà la circoncisione dalla fede, e l’incirconcisione per la fede.30 porque há um só Deus, que justifica pela fé os circuncidados e que também pela fé justifica os incircuncidados.
31 Annulliamo noi dunque la legge per la fede? Così non sia; anzi stabiliamo la legge31 Destruímos nós, pois, a lei com a fé? Longe disso; antes confirmamos a lei.