SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 145


font
Biblia TysiącleciaDOUAI-RHEIMS
1 Pieśń pochwalna. Dawida. Chcę Cię wywyższać, Boże mój, Królu, i błogosławić imię Twe na zawsze i na wieki.1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
2 Każdego dnia będę Cię błogosławił i na wieki wysławiał Twe imię.2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
3 Wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały, a wielkość Jego niezgłębiona.3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
4 Pokolenie pokoleniu głosi Twoje dzieła i zwiastuje Twoje potężne czyny.4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
5 Głoszą wspaniałą chwałę Twego majestatu i rozpowiadają Twe cuda.5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
6 I mówią o potędze Twoich dzieł straszliwych, i opowiadają Twą wielkość.6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
7 Przekazują pamięć o Twej wielkiej dobroci i radują się Twą sprawiedliwością.7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
8 Pan jest łagodny i miłosierny, nieskory do gniewu i bardzo łaskawy.8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
9 Pan jest dobry dla wszystkich i Jego miłosierdzie ogarnia wszystkie Jego dzieła.9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
10 Niechaj Cię wielbią, Panie, wszystkie dzieła Twoje i święci Twoi niech Cię błogosławią!10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
11 Niech mówią o chwale Twojego królestwa i niech głoszą Twoją potęgę,11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
12 aby oznajmić synom ludzkim Twoją potęgę i wspaniałość chwały Twego królestwa.12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
13 Królestwo Twoje królestwem wszystkich wieków, Twoje panowanie trwa przez wszystkie pokolenia. Pan jest wierny we wszystkich swych słowach i we wszystkich swoich dziełach święty.13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
14 Pan podtrzymuje wszystkich, którzy padają, i podnosi wszystkich zgnębionych.14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
15 Oczy wszystkich oczekują Ciebie, Ty zaś dajesz im pokarm we właściwym czasie.15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
16 Ty otwierasz swą rękę i wszystko, co żyje, nasycasz do woli.
17 Pan jest sprawiedliwy na wszystkich swych drogach i łaskawy we wszystkich swoich dziełach.
18 Pan jest blisko wszystkich, którzy Go wzywają, wszystkich wzywających Go szczerze.
19 Spełnia wolę tych, którzy się Go boją, usłyszy ich wołanie i przyjdzie im z pomocą.
20 Pan strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a wytępi wszystkich występnych.
21 Niech usta moje głoszą chwałę Pana, by wszelkie ciało wielbiło Jego święte imię na zawsze i na wieki.