SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 34


font
BIBLIAPeshitta
1 Las esperanzas vanas y engañosas son para el imbécil,
los sueños dan alas a los insensatos.
1 ܕܒ̇ܥܐ ܣܪܝܩܘܬܐ ܡ̇ܫܟܚ ܟܕܒܘܬܐ ܘܚܠܡܐ ܚܕܘܬܐ ܣܪܝܩܬܐ
2 Tratar de asir una sombra o perseguir el viento
es buscar apoyo en los sueños.
2 ܐܝܟ ܐܢܫ ܕܐܚܝܕ ܛܠܠܐ ܘܡܦܪܚ ܥܘܦܐ ܗܟܢܐ ܗ̇ܘ ܡ̇ܢ ܕܡܗ̇ܝܡܢ ܠܚܙܘܐ ܕܠܠܝܐ
3 Espejo y sueño son casas semejantes,
frente a un rostro, una imagen de rostro.
3 ܗܟܢܐ ܗܘ ܚܙܘܐ ܘܚܠܡܐ ܕܠܠܝܐ ܕܠܘܩܒܠ ܦܪܨܘܦܐ ܕܡܘܬܐ ܕܐ̈ܦܐ
4 De los impuros, ¿qué pureza puede resultar?
de la mentira, ¿qué verdad puede salir?
4 ܘܡܢ ܪܝܫ ܥܡܗ ܢܦܩ ܙܟܘܬܐ ܐܘ ܡܢܘ ܟܕܒܐ ܕܢܙܟܐ
5 Adivinaciones, augurios y sueños cosas vanas son,
como fantasías de corazón de mujer en parto.
5 ܟܠ ܢܚ̈ܫܐ ܘܩܨ̈ܡܐ ܘܚܠܡ̈ܐ ܛܥܝܘܬܐ ܘܕܡܗܝܡܢ ܠܗܘܢ ܬܡܢ ܠܒܗ
6 A menos que te sean enviadas por el Altísimo en visita,
no abras tu corazón a estas cosas.
6 ܘܐܢ ܡܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܐܬܦܩܕ ܠܡܛܥܐ ܒܚܘ̈ܫܒܢܝ ܠܠܝܐ ܠܐ ܬܬܠ ܠܗܘܢ ܠܒܟ
7 Que a muchos extraviaron los sueños,
y cayeron los que en ellos esperaban.
7 ܣܓܝܐ̈ܐ ܓܝܪ ܕܒܚ̈ܠܡܐ ܛܥܘ ܐܘܪܚܐ ܘܐܬܬܩܠܘ ܒܫ̈ܒܝܠܝܗܘܢ
8 Sin dolo se ha de cumplir la Ley,
y sabiduría en boca fiel es perfección.
8 ܒܐܬܪܐ ܕܠܝܬ ܒܗ ܚܛ̈ܗܐ ܪܥ̣ܐ ܐܠܗܐ ܡܛܠ ܕܚܟܡܬܐ ܕܥ̇ܘ̈ܠܐ ܒܠܠܝܐ ܡܬܗܝܡܢܐ
9 Hombre que ha corrido mundo sabe muchas cosas,
el que tiene experiencia se expresa con inteligencia.
9 ܓܒܪܐ ܚܟܝܡܐ ܢܒܩܐ ܣܓܝ ܘܕܟ̇ܫܪ ܠܟܠܡܕܡ ܒ̇ܨܐ
10 Quien no ha pasado pruebas poco sabe,
quien ha corrido mundo posee gran destreza.
10 ܕܠܐ ܢܣܝ ܩܠܝܠ ܗܘ ܝܕ̣ܥ
11 Muchas cosas he visto en el curso de mis viajes,
más vasta que mis palabras es mi inteligencia.
11 ܘܕܢܣܝ ܐܣܓܝ ܚܟܡܬܐ
12 Bien de veces he estado en peligro de muerte,
y me salvé gracias a todo esto.
12 ܣ̇ܓܝ ܚܙܝܬ ܟܕ ܢܣܝܬ ܨܒ̈ܘܬܐ ܣܓܝ̈ܐܬܐ ܥܠܝ ܥܒܪ
13 El espíritu de los que temen al Señor vivirá,
porque su esperanza está puesta en aquel que los
salva.
13 ܙܒܢ̈ܬܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܠܡܘܬܐ ܡ̇ܛܝܬ ܘܐܬ̇ܦܨܝܬ ܡܛܠܬܗܝܢ
14 Quien teme al Señor de nada tiene miedo,
y no se intimida, porque él es su esperanza.
14 ܨܒܝܢܐ ܕܕ̈ܚܠܘܗܝ ܥ̇ܒܕ ܡܪܝܐ
15 Feliz el alma del que teme al Señor:
¿en quién se sostiene? ¿cuál es su apoyo?
15 ܡܛܠ ܕܪܒ ܗܘ ܣܒܪܗ ܘܦܪܩ
16 Los ojos del Señor sobre quienes le aman,
poderosa protección, probado apoyo,
abrigo contra el viento abrasador, abrigo contra el
ardor del mediodía,
guardia contra tropiezos, auxilio contra caídas,
17 que levanta el alma, alumbra los ojos,
da salud, vida y bendición.
17 ܕܕ̇ܚܠ ܠܐܠܗܐ ܛܘܒܝܗ̇ ܠܪܘܚܗ
18 Sacrificar cosa injusta es hacer ofrenda rechazada,
no logran complacencia los presentes de los sin ley.
18 ܥܠ ܡ̣ܢܘ ܐܬܬܟܠ ܘܡ̣ܢܘ ܗܘܐ ܠܗ ܣܡܘܟܐ
19 No se complace el Altísimo en ofrendas de impíos,
ni por el cúmulo de víctimas perdona los pecados.
19 ܥܝ̈ܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܘܡ̇ܓܢ ܘܦ̇ܪܩ ܘܬܘܟܠܢܐ ܗܘ ܪܒܐ ܘܡܣܬܪܢܐ ܡܢ ܣܢܐܐ ܘܦ̇ܪܘܩܐ ܡܢ ܒܥܠܕܒܒܐ ܘܡܫܘܙܒܢܐ ܗܘ ܡܢ ܡܚܘܬܐ ܘܣ̇ܡܟ ܡܢ ܕܠܡܦܠ
20 Inmola a un hijo a los ojos de su padre
quien ofrece víctima a costa de los bienes de los
humildes.
20 ܚܕܘܬܐ ܕܠܒܐ ܘܢܘܗܪܐ ܕܥܝ̈ܢܐ ܘܐܣܝܘܬܐ ܕܚ̈ܝܐ ܘܒܘܪ̈ܟܬܐ ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܐܥܦܐ ܥܠ ܙܕܝܩ̈ܐ ܢܐܬ̈ܝܢ
21 Pan de indigentes es la vida de los pobres,
quien se lo quita es un hombre sanguinario.
21 ܥܠܘ̈ܬܗܘܢ ܕܥ̈ܘܠܐ ܕܥܘܠܐ ܐ̈ܢܝܢ
22 Mata a su prójimo quien le arrebata su sustento,
vierte sangre quien quita el jornal al jornalero.
22 ܘܠܐ ܡܬܩܒܠܝܢ ܩܘܪ̈ܒܢܝܗܘܢ
23 Uno edifica, el otro destruye,
¿qué ganan con ello más que fatigas?
23 ܠܐ ܓܝܪ ܨ̇ܒܐ ܐܠܗܐ ܒܥ̈ܠܘܬܗܘܢ ܕܚ̈ܛܝܐ ܘܐܦ ܠܐ ܒܣܘܓܐܐ ܕܩܘܪ̈ܒܢܝܗܘܢ ܫ̇ܒܩ ܠܗܘܢ
24 Uno bendice, el otro maldice,
¿a quién de los dos escuchará el amo?
24 ܐܝܟ ܐܢܫ ܕܢܟ̇ܣ ܒܪܐ ܩܕܡ ܐܒܘܗܝ ܗܟܢܐ ܡ̇ܢ ܕܡܩܪܒ ܩܘܪܒܢܐ ܡܢ ܕܡܣ̈ܟܢܐ
25 Quien se purifica del contacto de un muerto y le vuelve a
tocar,
¿qué ha ganado con su baño de purificación?
25 ܠܚܡܐ ܕܚܣܕܐ ܚܝ̈ܝܗܘܢ ܕܡܣ̈ܟܢܐ ܘܕܟ̇ܠܐ ܠܗ ܡܢܗܘܢ ܐܫ̇ܕ ܕܡܐ ܙܟܝܐ
26 Así el hombre que ayuna por sus pecados
y que vuelve otra vez a hacer lo mismo;
su oración, ¿quién la escuchará?
¿de qué le ha servido el humillarse?
26 ܕܩ̇ܛܠ ܚܒܪܗ ܝ̇ܪܬ ܢܟܣ̈ܘܗܝ
27 ܘܕܐ̇ܫܕ ܕܡܐ ܙܟܝܐ ܠܐܠܗܐ ܓ̇ܠܙ ܕܛ̇ܠܡ ܐܓܪܐ ܕܐܓܝܪܐ ܛ̇ܠܡ ܒܪܝܗ ܘܗܘ ܡܩ̇ܒܠ ܦܘܪܥܢܐ ܒܝܫܐ
28 ܚܕ ܒ̇ܢܐ ܘܐܚܪܢܐ ܣ̇ܬܪ ܡܢܐ ܐܗܢܝܘ ܐܠܐ ܥܡܠܐ ܣܪܝܩܐ
29 ܚܕ ܡܒܪܟ ܘܐܚܪܢܐ ܡܠܝܛ ܒܩܠܐ ܕܡ̇ܢ ܡܢ ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܢܫܡܥ ܐܠܗܐ
30 ܕܣܚܐ ܡܢ ܡܝܬܐ ܘܗ̇ܦܟ ܩ̇ܪܒ ܠܗ ܡܢܐ ܐܗܢܝ ܡܢ ܡܣܚܘܬܗ