SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 10


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Proverbios de Salomón.
El hijo sabio es la alegría de su padre,
el hijo necio entristece a su madre.
1 A bölcs fiú öröme atyjának, a balga fiú pedig búbánata anyjának.
2 Tesoros mal adquiridos no aprovechan,
mas la justicia libra de la muerte.
2 Igaztalan kincsek semmit sem érnek, a becsületesség ellenben megment a haláltól.
3 Yahveh no permite que el justo pase hambre,
pero rechaza la codicia de los malos.
3 Nem engedi az Úr az igaz lelkét éhezni, de elveti a gonoszok kívánságát.
4 Mano indolente empobrece,
la mano de los diligentes enriquece.
4 A lassú kéz szegénnyé tesz, a szorgosak keze azonban gazdagságot szerez. Aki hazugságra támaszkodik, szelet legeltet, és repdeső madarat kerget.
5 Amontonar en verano es de hombre sensato,
dormirse en la cosecha es de hombre indigno.
5 Okos az az ember, aki aratáskor gyűjt, de szégyent vall, aki nyáron alszik.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo;
pero la boca de los impíos rezuma violencia.
6 Az Úr áldása nyugszik az igaz fején, a gonoszok száját pedig gonoszság borítja.
7 El recuerdo del justo sirve de bendición;
el nombre de los malos se pudre.
7 Az igaz emlékezete áldott, a gonoszok neve pedig elmállik.
8 El sensato de corazón acepta los mandatos,
el hombre charlatán corre a su ruina.
8 Aki bölcs szívű, befogadja a parancsot, a bolondot azonban saját szája sújtja.
9 Quien va a derecho, va seguro,
quien va con rodeos es descubierto.
9 Aki egyenesen jár, bizton jár, aki görbe utakon jár, azt bizony rajtakapják.
10 El que guiña de ojos, dará disgustos,
quien reprende a la cara, proporciona paz.
10 Aki szemével hunyorgat, fájdalmat okoz, aki azonban nyíltan dorgál, békességet szerez.
11 Manantial de vida la boca del justo;
la boca de los impíos rezuma violencia.
11 Az igaz szája élet forrása, a gonoszok szája pedig erőszakot áraszt.
12 El odio provoca discusiones,
el amor cubre todas las faltas.
12 A gyűlölködés civódást szít, a szeretet pedig minden hibát befed.
13 En labios del inteligente se encuentra sabiduría,
palo a las espaldas del falto de seso.
13 Az értelmes ajkán bölcsességet találsz, ám vessző való az esztelen hátának!
14 Los sabios atesoran conocimiento,
la boca del necio es ruina immediata.
14 A bölcsek elrejtik tudásukat, az ostoba szája azonban közel van a szégyenvalláshoz.
15 La fortuna del rico es su plaza fuerte,
la ruina de los débiles es su pobreza.
15 Erős város a vagyon a gazdagnak, a szűkölködés pedig romlás a szegénynek.
16 El salario del justo es para vivir,
la renta del malo es para pecar.
16 Az igaz szerzeménye életre szolgál, a gonosz jövedelme pedig bűnre.
17 Camina hacia la vida el que guarda las instrucciones;
quien desatiende la reprensión se extravía.
17 Az élet útján halad, aki megszívleli az intést, aki megveti a korholást, eltéved.
18 Los labios mentirosos disimulan el odio;
quien profiere una calumnia es un necio.
18 A hazug ajkak gyűlöletet takarnak, aki rágalmat szór, az ostoba.
19 En las muchas palabras no faltará pecado;
quien reprime sus labios es sensato.
19 Sok beszéd nem marad hiba nélkül, az az okos ember, aki féken tartja ajkát.
20 Plata elegida es la lengua del justo,
el corazón de los malos vale poco.
20 Az igaz nyelve ezüst a javából, a gonoszok elméje pedig semmit sem ér!
21 Los labios del justo apacientan a muchos,
los insensatos mueren en su falta de seso.
21 Az igazak ajkai sok embert tanítanak, a balgák pedig tönkremennek szívük oktalansága miatt.
22 La bendición de Yahveh es la que enriquece,
y nada le añade el trabajo a que obliga.
22 Az Úr áldása gazdagságot szerez, és nem jár azzal együtt a nyomorúság.
23 Como un juego es para el necio cometer el crimen,
la sabiduría lo es para el hombre inteligente.
23 A dőre a bűnözést nézi mulatságnak, az értelmes férfi pedig a bölcsességet.
24 Lo que teme el malo, eso le sucede,
lo que el justo desea, se le da.
24 A gonoszt utoléri, amitől retteg, az igazak pedig azt kapják, amire vágynak.
25 Cuando pasa la tormenta, ya no existe el malo,
mas el justo es construcción eterna.
25 Mint az elvonuló fergeteg, tűnik el a bűnös, az igaz pedig szilárdan áll örökre.
26 Vinagre para los dientes y humo para los ojos:
así es el perezoso para quien lo envía.
26 Ami az ecet a fognak, a füst a szemnek, az a lusta azoknak, akik megbízzák valamivel.
27 El temor de Yahveh prolonga los días,
los años de los malos son acortados.
27 Az Úr félelme megsokasítja a napokat, a gonoszok évei pedig megrövidülnek.
28 La espera de los justos es alegría,
la esperanza de los malos fracasará.
28 Az igazak reménye boldogság, a gonoszok számítása pedig semmivé válik.
29 Fortaleza es para el íntegro la senda de Yahveh;
pero ruina para los malhechores.
29 Az Úr útja erős vár a jámbornak, de romlás a gonosztevőknek.
30 Jamás el justo será conmovido,
pero los malos no habitarán la tierra.
30 Az igaz meg nem inog sohasem, a gonoszoknak pedig nincs a földön maradásuk.
31 La boca del justo da frutos de sabiduría,
la lengua perversa será cortada.
31 Bölcsesség sarjad az igaz szájából, a gonoszok nyelve pedig tönkremegy.
32 Los labios del justo saben de benevolencia;
la boca de los malos, de perversidad.
32 Az igaznak ajka azt tudja, ami kedves, a gonosz szája pedig azt, ami romlott.