Scrutatio

Domenica, 11 maggio 2025 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Alleluia Alleluia. Confessate al Signore, per ch' egli è buono; per che sempre sarà la misericordia sua.1 הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו
2 Dicano chi sono ricomprati dal Signore, li quali lui ricomperò dalla mano del nemico; raunolli delle regioni,2 מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו
3 da levante e ponente, da aquilone e il mare.3 אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת
4 Errarono nel deserto, e nella incognita via; non trovorono la via della abitata città,4 זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך
5 affamati e assetati; loro anime vennero meno.5 לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך
6 E gridorono al Signore essendo tribulati; e liberolli dalle loro necessità.6 חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו
7 E menolli nella via dritta; acciò andassero nella città abitabile.7 אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף
8 Al Signore confessino le sue misericordie, e le sue maraviglie alli figliuoli delli uomini.8 ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו
9 Per che ha saziato l'anima bisognosa; e l' anima affamata ha saziato di beni.9 ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר
10 A' sedenti in tenebre e in ombra di morte; legati in mendicità e in ferro.10 ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב
11 Per che provocorono li parlari del Signore; e irritorono il consiglio dell' Altissimo.11 ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר
12 E loro cuore ha sbassato in fatiche; e sono infirmati, e non fue chi li aiutasse.12 ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו
13 Ed essendo tribulati, gridorono al Signore; e liberolli di necessità loro.13 מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו
14 E menolli fuori dalle tenebre e ombra di morte; e roppe li loro legami.14 ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון
15 Al Signore confessino le misericordie sue; e le sue maraviglie alli figliuoli delli uomini.15 ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם
16 Per che ha spezzato le porte di metallo; e ha rotto li catenacci di ferro.16 ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה
17 Ricevetteli dalla via di loro iniquità; per che furono umiliati per le sue [in]giustizie.17 תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם
18 La loro anima ebbe in abominazione ogni cibo; e appressoronsi insino alle porte della morte.18 ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים
19 Ed essendo tribulati, gridorono al Signore; e liberolli di loro necessità.19 יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה
20 Mandò la sua parola, e sanolli; scampolli dalle loro morti.20 וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב
21 Al Signore confessino le sue misericordie; e le sue maraviglie a' figliuoli delli uomini.21 שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים
22 E sacrificaranno il sacrificio di lode; e in allegrezza raccontaranno l' opere sue.22 נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף
23 Quelli che descendono nel mare con le navi, facenti l'opera in molte acque,23 ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית
24 egli vedono le opere del Signore, e le maraviglie sue nel profondo.24 וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו
25 Disse, e fermossi il spirito della tempesta; ed elevoronsi loro onde.25 וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה
26 Ascendono insino a' cieli, e descendono insino alli abissi; le loro anime ne' mali a meno venivano.26 וישא ידו להם להפיל אותם במדבר
27 Turboronsi, e moveronsi come ebrio; e ogni loro sapienza fu divorata.27 ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות
28 Ed essendo tribulati, gridorono al Signore; e cavolli delle loro necessità.28 ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים
29 E commutò la sua tempesta in vento; e cessorono le onde sue.29 ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה
30 E rallegroronsi, per che erano cessate; e menolli nel porto secondo la loro volontà.30 ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה
31 Al Signore confessino le sue misericordie; e le sue maraviglie alli figliuoli delli uomini.31 ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם
32 Ed esaltino quello nella chiesa del popolo; e lodino nella sedia de' vecchi.32 ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם
33 Puose li fiumi nel deserto, e il corso dell' acque per la sete.33 כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו
34 Puose la terra fruttifera nel salso umore, per la malizia delli suoi abitanti.34 לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם
35 Puose il deserto ne' laghi d'acque; e la terra senza acqua in corso d'acque.35 ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם
36 E quivi collocò li affamati; e ordinorono la città.36 ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש
37 E seminorono li campi, e piantorono le vigne; e fecero il frutto della natività (sua).37 ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים
38 E benedisseli, e molto moltiplicorono; e loro animali non sminuirono.38 וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים
39 E sono fatti pochi; e travagliati dalla tribulazione e dolore de' cattivi.39 ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם
40 Sparta è la contenzione sopra li principi; feceli andare dove non era via.40 ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו
41 E aiutò il povero dalla povertà; e puose come pecore le famiglie.41 ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם
42 Vederanno li diritti, e rallegraransi; e ogni iniquità serrerà la bocca sua.42 וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם
43 Quale è quel savio, che osserverà queste cose, e intenderà le misericordie del Signore?43 פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם
44 וירא בצר להם בשמעו את רנתם
45 ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו
46 ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם
47 הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך
48 ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה