Scrutatio

Mercoledi, 14 maggio 2025 - San Mattia ( Letture di oggi)

Iob 8


font
BIBBIA VOLGARESMITH VAN DYKE
1 Rispose Baldad Suite, e disse:1 فاجاب بلدد الشوحي وقال
2 Insino a qui anco favelli cotali cose, e lo spirito in molti modi delli sermoni della bocca tua?2 الى متى تقول هذا وتكون اقوال فيك ريحا شديدة.
3 Or defrauda Iddio lo giudicio? e lo onnipotente sovverte quello che è giusto?3 هل الله يعوّج القضاء او القدير يعكس الحق.
4 Ancora se li figliuoli tuoi peccarono a lui, e lasciò loro nelle mani della iniquitade;4 اذ اخطأ اليه بنوك دفعهم الى يد معصيتهم.
5 ma se tu nel fare del dì ti leverai a Dio, e lo onnipotente pregherai;5 فان بكرت انت الى الله وتضرعت الى القدير.
6 e se tu mondo e diritto anderai, incontinente sì veglierae a te, e umiliato renderatti l'abitazione della tua giustizia;6 ان كنت انت زكيا مستقيما فانه الآن يتنبه لك ويسلم مسكن برك.
7 intanto che [se] le tue cose di prima fossero piccole, e le tue cose nuove moltiplicheranno molto.7 وان تكن اولاك صغيرة فآخرتك تكثر جدا
8 Adunque addomanda la generazione di prima, e diligentemente investiga la memoria de' padri tuoi;8 اسأل القرون الاولى وتأكد مباحث آبائهم.
9 e certo di fuori e alieni noi siamo, e non sappiamo (perciò) che sì come ombra, i dì nostri sono sopra la terra;9 لاننا نحن من امس ولا نعلم لان ايامنا على الارض ظل.
10 e loro ammaestreranno te; e favelleranno a te, e del cuore loro proferiranno li parlari.10 فهلا يعلمونك. يقولون لك ومن قلوبهم يخرجون اقوالا قائلين
11 Or puote verdeggiare il giunco senza umore? ovvero crescere le erbe acute senza acqua?11 هل ينمي البردي في غير الغمقة او تنبت الحلفاء بلا ماء.
12 Conciosia cosa che ancora sia in fiore, nè non è preso colla mano, innanzi a tutte l'erbe si secca;12 وهو بعد في نضارته لم يقطع ييبس قبل كل العشب.
13 così è [del]le vie di tutti coloro che dimènticano Iddio; e la speranza dello ipocrito perirà.13 هكذا سبل كل الناسين الله ورجاء الفاجر يخيب
14 Non li piacerà la sua misericordia; ed è sì come tela di ragnolo la fidanza sua.14 فينقطع اعتماده ومتكله بيت العنكبوت.
15 Sforzerassi sopra la casa sua, e non starà; forniralla, e non si drizzerà.15 يستند الى بيته فلا يثبت. يتمسك به فلا يقوم.
16 Lo umido è veduto innanzi che venghi lo sole, e nello nascimento suo lo germoglio suo si parte.16 هو رطب تجاه الشمس وعلى جنته تنبت خراعيبه.
17 Sopra lo monte delle pietre le radici sue saranno messe, e intra le pietre starà.17 واصوله مشتبكة في الرجمة فترى محل الحجارة.
18 Se inghiottirà lui del luogo suo, negherà lui, e dirà: non conobbi te.18 ان اقتلعه من مكانه يجحده قائلا ما رايتك.
19 Questa è in verità la letizia della via sua, che un' altra volta altri sieno germinati della terra.19 هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر
20 Iddio non gitterà mai lo semplice, nè porgerà la mano allo malvagio;20 هوذا الله لا يرفض الكامل ولا يأخذ بيد فاعلي الشر.
21 insino che sia riempiuta la bocca tua di riso, e le labbra d'allegrezza.21 عندما يملأ فاك ضحكا وشفتيك هتافا.
22 Coloro che t' hanno odiato, saranno vestiti di confusione; e lo tabernacolo de' malvagi non starà fermo.22 يلبس مبغضوك خزيا. اما خيمة الاشرار فلا تكون