Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Zaccaria 3


font
BIBBIA TINTORIKING JAMES BIBLE
1 Il Signore mi fece vedere il sommo sacerdote Gesù, ritto davanti all'angelo del Signore, e Satana gli stava alla destra, per opporsi a lui.1 And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.
2 Ma il Signore disse a Satana: « Ti reprima il Signore, o Satana, ti reprima il Signore, Colui che ha eletta Gerusalemme; e questo non è forse un tizzone tolto al fuoco? »2 And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
3 Or Gesù aveva delle misere vesti, mentre stava davanti all'angelo,3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
4 il quale disse agli assistenti: « Levategli quella misera veste ». E a lui disse: « Ecco io ti ho tolta la tua iniquità e ti ho rivestito di abito da festa ».4 And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
5 E soggiunse: « Mettetegli in testa una candida tiara ». Gli misero sulla testa la candida tiara, e lo rivestirono, mentre l'angelo del Signore stava in piedi.5 And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
6 Poi l'angelo del Signore fece a Gesù questa dichiarazione:6 And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying,
7 « Queste cose dice il Signore degli eserciti: Se tu camminerai nelle mie vie, fedele alle mie cerimonie, sarai giudice della mia casa, custode del mio tempio, e ti darò come compagni di via alcuni di quelli che ora t'assistono.7 Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
8 Ascolta, o Gesù sommo sacerdote, tu e i tuoi colleghi che stanno teco, che sono uomini di presagio. Ecco che io farò venire il mio Servo, l'Oriente.8 Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
9 Perchè questa è la pietra che io ho posta dinanzi a Gesù, e su questa unica pietra vi saranno sette occhi; io la lavorerò collo scalpello, e in un sol giorno toglierò l'iniquità dalla terra,9 For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
10 in quel giorno — dice il Signore degli eserciti — l'uomo inviterà l'amico suo sotto la vite e sotto il fico ».10 In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.