Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 12


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Chi ama la disciplina ama la scienza; chi odia la correzione è un insensato.1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;
qui autem odit increpationes, insipiens est.
2 L'uomo dabbene otterrà la grazia dal Signore, ma chi confida nei suoi pensieri agisce da empio.2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino,
virum autem versutum ipse condemnabit.
3 L'uomo non si renderà forte coll'empietà, e sarà immobile la radice dei giusti.3 Non roborabitur homo ex impietate,
et radix iustorum non commovebitur.
4 La donna diligente è una corona per suo marito, ma è una carie nelle ossa di lui quella che fa azioni vergognose.4 Mulier diligens corona est viro suo,
et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
5 I pensieri dei giusti son giustizia, e i consigli degli empi son frode.5 Cogitationes iustorum iudicia,
et consilia impiorum fraudulentia.
6 Le parole degli empi insidiano la vita; la bocca dei giusti porterà loro salvezza.6 Verba impiorum insidiantur sanguini,
os iustorum liberabit eos.
7 Rivolta gli empi e non saranno; ma resterà la casa dei giusti.7 Subvertuntur impii et iam non sunt,
domus autem iustorum permanebit.
8 Dalla sua dottrina si fa conoscere l'uomo, ma chi è vano e senza cuore sarà esposto agli spregi.8 Ad doctrinam suam laudabitur vir;
qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
9 E' meglio un povero che basta a se stesso, di un borioso che manca di pane.9 Melior est pauper, qui ministrat sibi,
quam gloriosus et indigens pane.
10 Il giusto ha cura della vita delle sue bestie, ma le viscere degli empi sono crudeli.10 Curat iustus iumentorum suorum animas,
viscera autem impiorum crudelia.
11 Chi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, chi cerca di stare in ozio è stoltissimo. Colui che ama stare dove si beve lascia il disonore nella sua casa.11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur vana, vecors est.
12 Il desiderio degli empi è l'appoggio dei peggiori, ma prospererà la radice dei giusti.12 Desiderat impius laqueum pessimorum,
radix autem iustorum proficiet.
13 Per i peccati della lingua la rovina s'avvicina al malvagio, ma il giusto fuggirà dalle angustie.13 Propter peccata labiorum irretitur malus,
effugiet autem iustus de angustia.
14 Col frutto della sua bocca ciascuno sarà colmo di beni, ed avrà mercede secondo l'opera delle sue mani.14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,
et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
15 La via dello stolto è buona agli occhi di lui, ma chi è saggio dà retta ai consigli.15 Via stulti recta in oculis eius;
qui autem sapiens est, audit consilia.
16 Lo stolto fa subito conoscere il suo sdegno, ma chi dissimula l'ingiuria è scaltro.16 Fatuus statim indicat iram suam,
dissimulat autem iniuriam callidus.
17 Chi parla di ciò che conosce, dà segni di giustizia, ma chi mentisce è un testimonio fraudolento.17 Qui spirat veritatem, index iustitiae est,
testis autem mendax, fraudulentiae.
18 C'è chi promette e poi è punto dalla coscienza come da spada, ma la lingua dei sapienti risana.18 Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,
lingua autem sapientium sanitas est.
19 Il labbro veritiero non muta in eterno, ma è testimonio d'un momento chi imbastisce linguaggio di menzogna.19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum,
ad momentum autem lingua mendacii.
20 Nel cuore di chi macchina il male cova la frode, la gioia segue coloro che dànno consigli di pace.20 Dolus in corde cogitantium mala;
qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
21 Non sarà contristato il giusto, qualunque cosa gli accada, ma gli empi saran pieni di guai.21 Nulla calamitas obveniet iusto,
impii autem replebuntur malo.
22 Sono in abominio davanti a Dio le labbra bugiarde, e gli piacciono quelli che agiscono con sincerità.22 Abominatio est Domino labia mendacia,
qui autem fideliter agunt, placent ei.
23 L'uomo accorto cela il suo sapere, ma il cuore degli stolti strombazza la sua scempiaggine.23 Homo versutus celat scientiam,
et cor insipientium provocat stultitiam.
24 La mano dei forti dominerà, la pigra sarà sottomessa ai tributi.24 Manus fortium dominabitur,
quae autem remissa est, tributis serviet.
25 La tristezza del cuore umilierà l'uomo, lo rallegreranno le buone parole.25 Maeror in corde viri humiliabit illum,
et sermo bonus laetificabit eum.
26 Chi non guarda al danno per amor dell'amico è giusto, dalla loro via saran tratti in inganno gli empi.26 In rectum ducit amicum iustus,
iter autem impiorum decipiet eos.
27 Il fraudolento non troverà guadagno, la sostanza dell'uomo sarà a prezzo d'oro.27 Non assabit ignavia praedam suam,
sed substantia pretiosa erit viro industrio.
28 Nel sentiero della giustizia c'è la vita, ma la via sbagliata conduce alla morte.28 In semita iustitiae vita,
est autem etiam iter apertum ad mortem.