Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 108


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 (Per la fine. Salmo di David).1 Canto. Salmo de David.

2 O Dio, non tacere la mia lode, perchè la bocca dell'empio e quella dell'ingannatore sta spalancata contro di me.2 Mi corazón está firme, Dios mío,

mi corazón está firme.

Voy a cantar al son de instrumentos:

¡despierta, alma mía!

3 Han parlato contro di me con lingua bugiarda, con parole d'odio m'han circondato, e mi hanno attaccato senza motivo.3 ¡Despierten, arpa y cítara,

para que yo despierte a la aurora!

4 Invece di amarmi van dicendo male di me, ma io non fo che pregare.4 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor,

te cantaré entre las naciones,

5 M'hanno reso male per bene e odio per amore.5 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo

y tu fidelidad hasta las nubes.

6 Mettilo sotto il potere d'un empio, e il diavolo gli stia alla destra.6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!

7 Quando è giudicato ne esca condannato, e la sua preghiera gli diventi peccato.7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos,

para que se pongan a salvo tus predilectos!

8 Sian pochi i suoi giorni, e la sua carica l'abbia un altro.8 Dios habló desde su Santuario:

«Yo repartiré triunfalmente a Siquem

y distribuiré el valle de Sucot.

9 Divengano orfani i suoi figli e vedova la sua moglie.9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece,

Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá.

10 I suoi figli vadan raminghi a mendicare e sian cacciati dalie loro abitazioni,10 Moab es la vasija donde yo me lavo;

plantaré mis sandalias en Edom

y cantaré victoria sobre Filistea».

11 L'usuraio ne scruti tutti gli averi, ed estranei dilapidino le sue fatiche.11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada,

quién me conducirá hasta Edom,

12 Non vi sia chi l'aiuti, nè chi abbia pietà degli orfani di lui.12 si tú, oh Dios, nos has rechazado

y ya no sales con nuestro ejército?

13 La sua progenie vada distrutta: in una sola generazione sia cancellato il suo nome.13 Danos tu ayuda contra el adversario,

porque es inútil el auxilio de los hombres.

14 Torni ad essere ricordata davanti a Dio l'iniquità dei suoi padri, e il peccato di sua madre non sia cancellato.14 Con Dios alcanzaremos la victoria,

y él aplastará a nuestros enemigos.

15 Sian sempre contro il Signore, sparisca dalla terra il loro ricordo,
16 Perchè egli non si è ricordato d'usare misericordia.
17 Ha perseguitato il povero e il mendico, l'affranto di cuore, pei farlo morire.
18 Ha amato la maledizione, e gli verrà addosso; non ha voluto la benedizione e starà da lui lontana. S'è ravvolto nella maledizione come in una veste, essa è entrata come acqua nelle sue viscere è penetrata come olio nelle sue ossa.
19 Gli sia essa come la veste di cui si copre, e come la cintura che porta continuamente.
20 Questa sia davanti a Dio là paga di coloro che parlano male di me, e parlano di inali contro l'anima mia.
21 E tu, o Signore, o Signore, agisci meco per amor del tuo nome, perchè la tua misericordia è soave.
22 Liberami, perchè io sono bisognoso e povero, e ho dentro di me turbato il mio cuore.
23 Come ombra che va declinando, io svanisco, sono scosso via teme locusta
24 Le mie ginocchia son indebolite dal digiuno, e la mia carne è sfigurata per mancanza di grasso.
25 Son diventato il loro ludibrio, al vedermi scuotono la testa.
26 Aiutami, o Signore Dio mio, salvami secondo la tua misericordia.
27 E sappiano che in questo c'è la tua mano, e che questa cosa è stata fatta da te, o Signore.
28 Essi malediranno e tu benedirai: siano confusi quelli che insorgono contro di me, e ne gioirà il tuo servo.
29 Sian coperti di onta quelli che dicono male di me, siano ravvolti nella loro confusione come in doppio mantello.
30 Celebrerò altamente il Signore colla mia bocca, e gli darò lode in mezzo alla folla;
31 Perchè Egli s'è messo alla destra del povero, per salvare l'anima mia dai persecutori.