Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera di Giacomo (يعقوب) 1


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 يعقوب عبد الله والرب يسوع المسيح يهدي السلام الى الاثني عشر سبطا الذين في الشتات1 James, servant of God and of our Lord Jesus Christ, to the twelve tribes of the dispersion, greetings.
2 احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة2 My brothers, when you have fallen into various trials, consider everything a joy,
3 عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا.3 knowing that the proving of your faith exercises patience,
4 واما الصبر فليكن له عمل تام لكي تكونوا تامّين وكاملين غير ناقصين في شيء.4 and patience brings a work to perfection, so that you may be perfect and whole, deficient in nothing.
5 وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له.5 But if anyone among you is in need of wisdom, let him petition God, who gives abundantly to all without reproach, and it shall be given to him.
6 ولكن ليطلب بايمان غير مرتاب البتة لان المرتاب يشبه موجا من البحر تخبطه الريح وتدفعه.6 But he should ask with faith, doubting nothing. For he who doubts is like a wave on the ocean, which is moved about by the wind and carried away;
7 فلا يظن ذلك الانسان انه ينال شيئا من عند الرب.7 then a man should not consider that he would receive anything from the Lord.
8 رجل ذو رايين هو متقلقل في جميع طرقه.8 For a man who is of two minds is inconstant in all his ways.
9 وليفتخر الاخ المتضع بارتفاعه.9 Now a humble brother should glory in his exaltation,
10 واما الغني فباتضاعه لانه كزهر العشب يزول.10 and a rich one, in his humiliation, for he will pass away like the flower of the grass.
11 لان الشمس اشرقت بالحرّ فيبّست العشب فسقط زهره وفني جمال منظره. هكذا يذبل الغني ايضا في طرقه.11 For the sun has risen with a scorching heat, and has dried the grass, and its flower has fallen off, and the appearance of its beauty has perished. So also will the rich one wither away, according to his paths.
12 طوبى للرجل الذي يحتمل التجربة. لانه اذا تزكى ينال اكليل الحياة الذي وعد به الرب للذين يحبونه12 Blessed is the man who suffers temptation. For when he has been proven, he shall receive the crown of life which God has promised to those who love him.
13 لا يقل احد اذا جرّب اني أجرّب من قبل الله. لان الله غير مجرّب بالشرور وهو لا يجرّب احدا.13 No one should say, when he is tempted, that he was tempted by God. For God does not entice toward evils, and he himself tempts no one.
14 ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته.14 Yet truly, each one is tempted by his own desires, having been enticed and drawn away.
15 ثم الشهوة اذا حبلت تلد خطية والخطية اذا كملت تنتج موتا.15 Thereafter, when desire has conceived, it gives birth to sin. Yet truly sin, when it has been consummated, produces death.
16 لا تضلّوا يا اخوتي الاحباء.16 And so, do not choose to go astray, my most beloved brothers.
17 كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند ابي الانوار الذي ليس عنده تغيير ولا ظل دوران.17 Every excellent gift and every perfect gift is from above, descending from the Father of lights, with whom there is no change, nor any shadow of alteration.
18 شاء فولدنا بكلمة الحق لكي نكون باكورة من خلائقه18 For by his own will he produced us through the Word of truth, so that we might be a kind of beginning among his creatures.
19 اذا يا اخوتي الاحباء ليكن كل انسان مسرعا في الاستماع مبطئا في التكلم مبطئا في الغضب.19 You know this, my most beloved brothers. So let every man be quick to listen, but slow to speak and slow to anger.
20 لان غضب الانسان لا يصنع بر الله.20 For the anger of man does not accomplish the justice of God.
21 لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم.21 Because of this, having cast away all uncleanness and an abundance of malice, receive with meekness the newly-grafted Word, which is able to save your souls.
22 ولكن كونوا عاملين بالكلمة لا سامعين فقط خادعين نفوسكم.22 So be doers of the Word, and not listeners only, deceiving yourselves.
23 لانه ان كان احد سامعا للكلمة وليس عاملا فذاك يشبه رجلا ناظرا وجه خلقته في مرآة.23 For if anyone is a listener of the Word, but not also a doer, he is comparable to a man gazing into a mirror upon the face that he was born with;
24 فانه نظر ذاته ومضى وللوقت نسي ما هو.24 and after considering himself, he went away and promptly forgot what he had seen.
25 ولكن من اطّلع على الناموس الكامل ناموس الحرية وثبت وصار ليس سامعا ناسيا بل عاملا بالكلمة فهذا يكون مغبوطا في عمله.25 But he who gazes upon the perfect law of liberty, and who remains in it, is not a forgetful hearer, but instead a doer of the work. He shall be blessed in what he does.
26 ان كان احد فيكم يظن انه ديّن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة.26 But if anyone considers himself to be religious, but he does not restrain his tongue, but instead seduces his own heart: such a one’s religion is vanity.
27 الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم27 This is religion, clean and undefiled before God the Father: to visit orphans and widows in their tribulations, and to keep yourself immaculate, apart from this age.