Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Giosuè (يشوع) 12


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم بنو اسرائيل وامتلكوا ارضهم في عبر الاردن نحو شروق الشمس من وادي ارنون الى جبل حرمون وكل العربة نحو الشروق.1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
2 سيحون ملك الاموريين الساكن في حشبون المتسلط من عروعير التي على حافة وادي ارنون ووسط الوادي ونصف جلعاد الى وادي يبّوق تخوم بني عمون2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
3 والعربة الى بحر كنّروت نحو الشروق والى بحر العربة بحر الملح نحو الشروق طريق بيت يشيموت ومن التيمن تحت سفوح الفسجة.3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
4 وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the herders
5 والمتسلط على جبل حرمون وسلخة وعلى كل باشان الى تخم الجشوريين والمعكيين ونصف جلعاد تخوم سيحون ملك حشبون.5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
6 موسى عبد الرب وبنو اسرائيل ضربوها واعطاها موسى عبد الرب ميراثا للرأوبينيين والجاديين ولنصف سبط منسّى6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
7 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم يشوع وبنو اسرائيل في عبر الاردن غربا من بعل جاد في بقعة لبنان الى الجبل الاقرع الصاعد الى سعير. واعطاها يشوع لاسباط اسرائيل ميراثا حسب فرقهم.7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
8 في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحثّيون والاموريون والكنعانيون والفرزّيون والحوّيون واليبوسيون.8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
9 ملك اريحا واحد. ملك عاي التي بجانب بيت ايل واحد.9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
10 ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد.10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
11 ملك يرموت واحد. ملك لخيش واحد.11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
12 ملك عجلون واحد. ملك جازر واحد.12 The king of Eglon one, the king of Gazer one,
13 ملك دبير واحد. ملك جادر واحد.13 The king of Dabir one, the king of Gader one,
14 ملك حرمة واحد. ملك عراد واحد.14 The king of Herma one, the king of Hered one,
15 ملك لبنة واحد. ملك عدلام واحد.15 The king of Lebna one, the king of Odullam one,
16 ملك مقيدة واحد. ملك بيت ايل واحد.16 The king of Maceda one, the king of Bethel one,
17 ملك تفوح واحد. ملك حافر واحد.17 The king of Taphua one, the king of Opher one,
18 ملك افيق واحد ملك لشّارون واحد.18 The king of Aphec one, the king of Saron one,
19 ملك مادون واحد. ملك حاصور واحد.19 The king of Madon one, the king of Asor one,
20 ملك شمرون مرأون واحد. ملك اكشاف واحد.20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
21 ملك تعنك واحد. ملك مجدو واحد.21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
22 ملك قادش واحد. ملك يقنعام في كرمل واحد.22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
23 ملك دور في مرتفعات دور واحد. ملك جوييم في الجلجال واحد.23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
24 ملك ترصة واحد. جميع الملوك واحد وثلاثون24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one.