Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 5


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 وجاءوا الى عبر البحر الى كورة الجدريين.1 They reached the territory of the Gerasenes on the other side of the lake,
2 ولما خرج من السفينة للوقت استقبله من القبور انسان به روح نجس2 and when he disembarked, a man with an unclean spirit at once came out from the tombs towards him.
3 كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل.3 The man lived in the tombs and no one could secure him any more, even with a chain,
4 لانه قد ربط كثيرا بقيود وسلاسل فقطع السلاسل وكسر القيود. فلم يقدر احد ان يذلله.4 because he had often been secured with fetters and chains but had snapped the chains and broken thefetters, and no one had the strength to control him.
5 وكان دائما ليلا ونهارا في الجبال وفي القبور يصيح ويجرح نفسه بالحجارة.5 All night and al day, among the tombs and in the mountains, he would howl and gash himself withstones.
6 فلما رأى يسوع من بعيد ركض وسجد له6 Catching sight of Jesus from a distance, he ran up and fel at his feet
7 وصرخ بصوت عظيم وقال ما لي ولك يا يسوع ابن الله العلي. استحلفك بالله ان لا تعذبني.7 and shouted at the top of his voice, 'What do you want with me, Jesus, son of the Most High God? InGod's name do not torture me!'
8 لانه قال له اخرج من الانسان يا ايها الروح النجس.8 For Jesus had been saying to him, 'Come out of the man, unclean spirit.'
9 وسأله ما اسمك. فاجاب قائلا اسمي لجئون لاننا كثيرون.9 Then he asked, 'What is your name?' He answered, 'My name is Legion, for there are many of us.'
10 وطلب اليه كثيرا ان لا يرسلهم الى خارج الكورة.10 And he begged him earnestly not to send them out of the district.
11 وكان هناك عند الجبال قطيع كبير من الخنازير يرعى.11 Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding,
12 فطلب اليه كل الشياطين قائلين ارسلنا الى الخنازير لندخل فيها.12 and the unclean spirits begged him, 'Send us to the pigs, let us go into them.'
13 فأذن لهم يسوع للوقت. فخرجت الارواح النجسة ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحر. وكان نحو الفين. فاختنق في البحر.13 So he gave them leave. With that, the unclean spirits came out and went into the pigs, and the herd ofabout two thousand pigs charged down the cliff into the lake, and there they were drowned.
14 واما رعاة الخنازير فهربوا واخبروا في المدينة وفي الضياع. فخرجوا ليروا ما جرى.14 The men looking after them ran off and told their story in the city and in the country round about; andthe people came to see what had real y happened.
15 وجاءوا الى يسوع فنظروا المجنون الذي كان فيه اللجئون جالسا ولابسا وعاقلا. فخافوا.15 They came to Jesus and saw the demoniac sitting there -- the man who had had the legion in him --properly dressed and in his ful senses, and they were afraid.
16 فحدثهم الذين رأوا كيف جرى للمجنون وعن الخنازير.16 And those who had witnessed it reported what had happened to the demoniac and what had becomeof the pigs.
17 فابتدأوا يطلبون اليه ان يمضي من تخومهم.17 Then they began to implore Jesus to leave their neighbourhood.
18 ولما دخل السفينة طلب اليه الذي كان مجنونا ان يكون معه.18 As he was getting into the boat, the man who had been possessed begged to be al owed to stay withhim.
19 فلم يدعه يسوع بل قال له اذهب الى بيتك والى اهلك واخبرهم كم صنع الرب بك ورحمك.19 Jesus would not let him but said to him, 'Go home to your people and tel them al that the Lord in hismercy has done for you.'
20 فمضى وابتدأ ينادي في العشر المدن كم صنع به يسوع. فتعجب الجميع20 So the man went off and proceeded to proclaim in the Decapolis al that Jesus had done for him. Andeveryone was amazed.
21 ولما اجتاز يسوع في السفينة ايضا الى العبر اجتمع اليه جمع كثير. وكان عند البحر.21 When Jesus had crossed again in the boat to the other side, a large crowd gathered round him and hestayed by the lake.
22 واذا واحد من رؤساء المجمع اسمه يايروس جاء. ولما رآه خرّ عند قدميه.22 Then the president of the synagogue came up, named Jairus, and seeing him, fel at his feet
23 وطلب اليه كثيرا قائلا ابنتي الصغيرة على آخر نسمة. ليتك تأتي وتضع يدك عليها لتشفى فتحيا.23 and begged him earnestly, saying, 'My little daughter is desperately sick. Do come and lay your handson her that she may be saved and may live.'
24 فمضى معه وتبعه جمع كثير وكانوا يزحمونه24 Jesus went with him and a large crowd followed him; they were pressing al round him.
25 وامرأة بنزف دم منذ اثنتي عشرة سنة.25 Now there was a woman who had suffered from a haemorrhage for twelve years;
26 وقد تألمت كثيرا من اطباء كثيرين وانفقت كل ما عندها ولم تنتفع شيئا بل صارت الى حال اردأ.26 after long and painful treatment under various doctors, she had spent al she had without being anythe better for it; in fact, she was getting worse.
27 لما سمعت بيسوع جاءت في الجمع من وراء ومسّت ثوبه.27 She had heard about Jesus, and she came up through the crowd and touched his cloak from behind,thinking,
28 لانها قالت ان مسست ولو ثيابه شفيت.28 'If I can just touch his clothes, I shal be saved.'
29 فللوقت جف ينبوع دمها وعلمت في جسمها انها قد برئت من الداء.29 And at once the source of the bleeding dried up, and she felt in herself that she was cured of hercomplaint.
30 فللوقت التفت يسوع بين الجمع شاعرا في نفسه بالقوة التي خرجت منه وقال من لمس ثيابي.30 And at once aware of the power that had gone out from him, Jesus turned round in the crowd andsaid, 'Who touched my clothes?'
31 فقال له تلاميذه انت تنظر الجمع يزحمك وتقول من لمسني.31 His disciples said to him, 'You see how the crowd is pressing round you; how can you ask, "Whotouched me?" '
32 وكان ينظر حوله ليرى التي فعلت هذا.32 But he continued to look al round to see who had done it.
33 واما المرأة فجاءت وهي خائفة ومرتعدة عالمة بما حصل لها فخرّت وقالت له الحق كله.33 Then the woman came forward, frightened and trembling because she knew what had happened toher, and she fel at his feet and told him the whole truth.
34 فقال لها يا ابنة ايمانك قد شفاك. اذهبي بسلام وكوني صحيحة من دائك34 'My daughter,' he said, 'your faith has restored you to health; go in peace and be free of yourcomplaint.'
35 وبينما هو يتكلم جاءوا من دار رئيس المجمع قائلين ابنتك ماتت. لماذا تتعب المعلم بعد.35 While he was stil speaking some people arrived from the house of the president of the synagogue tosay, 'Your daughter is dead; why put the Master to any further trouble?'
36 فسمع يسوع لوقته الكلمة التي قيلت فقال لرئيس المجمع لا تخف. آمن فقط.36 But Jesus overheard what they said and he said to the president of the synagogue, 'Do not be afraid;only have faith.'
37 ولم يدع احد يتبعه الا بطرس ويعقوب ويوحنا اخا يعقوب.37 And he allowed no one to go with him except Peter and James and John the brother of James.
38 فجاء الى بيت رئيس المجمع ورأى ضجيجا. يبكون ويولولون كثيرا.38 So they came to the house of the president of the synagogue, and Jesus noticed al the commotion,with people weeping and wailing unrestrainedly.
39 فدخل وقال لهم لماذا تضجون وتبكون. لم تمت الصبية لكنها نائمة.39 He went in and said to them, 'Why all this commotion and crying? The child is not dead, but asleep.'
40 فضحكوا عليه. اما هو فاخرج الجميع واخذ ابا الصبية وامها والذين معه ودخل حيث كانت الصبية مضطجعة.40 But they ridiculed him. So he turned them al out and, taking with him the child's father and mother andhis own companions, he went into the place where the child lay.
41 وامسك بيد الصبية وقال لها طليثا قومي. الذي تفسيره يا صبية لك اقول قومي.41 And taking the child by the hand he said to her, 'Talitha kum!' which means, 'Little girl, I tel you to getup.'
42 وللوقت قامت الصبية ومشت. لانها كانت ابنة اثنتي عشر سنة. فبهتوا بهتا عظيما.42 The little girl got up at once and began to walk about, for she was twelve years old. At once they wereovercome with astonishment,
43 فاوصاهم كثيرا ان لا يعلم احد بذلك. وقال ان تعطى لتأكل43 and he gave them strict orders not to let anyone know about it, and told them to give her something toeat.