1 كلام الجامعة ابن داود الملك في اورشليم. | 1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. |
2 باطل الاباطيل قال الجامعة. باطل الاباطيل الكل باطل. | 2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. |
3 ما الفائدة للانسان من كل تعبه الذي يتعبه تحت الشمس. | 3 What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun? |
4 دور يمضي ودور يجيء والارض قائمة الى الابد. | 4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever. |
5 والشمس تشرق والشمس تغرب وتسرع الى موضعها حيث تشرق. | 5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. |
6 الريح تذهب الى الجنوب وتدور الى الشمال. تذهب دائرة دورانا والى مداراتها ترجع الريح. | 6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. |
7 كل الانهار تجري الى البحر والبحر ليس بملآن. الى المكان الذي جرت منه الانهار الى هناك تذهب راجعة. | 7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. |
8 كل الكلام يقصر. لا يستطيع الانسان ان يخبر بالكل. العين لا تشبع من النظر والاذن لا تمتلئ من السمع. | 8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. |
9 ما كان فهو ما يكون والذي صنع فهو الذي يصنع فليس تحت الشمس جديد | 9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. |
10 ان وجد شيء يقال عنه انظر. هذا جديد. فهو منذ زمان كان في الدهور التي كانت قبلنا. | 10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. |
11 ليس ذكر للاولين. والآخرون ايضا الذين سيكونون لا يكون لهم ذكر عند الذين يكونون بعدهم | 11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. |
12 انا الجامعة كنت ملكا على اسرائيل في اورشليم. | 12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. |
13 ووجهت قلبي للسؤال والتفتيش بالحكمة عن كل ما عمل تحت السموات. هو عناء رديء جعلها الله لبني البشر ليعنوا فيه. | 13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. |
14 رأيت كل الاعمال التي عملت تحت الشمس فاذا الكل باطل وقبض الريح. | 14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. |
15 الاعوج لا يمكن ان يقوّم والنقص لا يمكن ان يجبر. | 15 That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. |
16 انا ناجيت قلبي قائلا ها انا قد عظمت وازددت حكمة اكثر من كل من كان قبلي على اورشليم وقد رأى قلبي كثيرا من الحكمة والمعرفة | 16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. |
17 ووجهت قلبي لمعرفة الحكمة ولمعرفة الحماقة والجهل. فعرفت ان هذا ايضا قبض الريح. | 17 And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. |
18 لان في كثرة الحكمة كثرة الغم والذي يزيد علما يزيد حزنا | 18 For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. |