Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 57


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود عندما هرب من قدام‏ شاول في المغارة‎. ‎ارحمني يا الله ارحمني لانه بك احتمت نفسي وبظل جناحيك احتمي الى ان تعبر المصائب‎.1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando, huyendo de Saúl, se escondió en la cueva.
2 ‎اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني‎.2 Tenme piedad, oh Dios, tenme piedad,
que en ti se cobija mi alma;
a la sombra de tus alas me cobijo
hasta que pase el infortunio.
3 ‎يرسل من السماء ويخلصني. عيّر الذي يتهممني. سلاه. يرسل الله رحمته وحقه‎.3 Invoco al Dios Altísimo,
al Dios que tanto hace por mí.
4 ‎نفسي بين الاشبال. اضطجع بين المتقدين بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام ولسانهم سيف ماض‎.4 Mande desde los cielos y me salve,
confunda a quien me pisa,
envíe Dios su amor y su verdad. Pausa.
5 ‎ارتفع اللهم على السموات. ليرتفع على كل الارض مجدك‎.5 Mi alma está tendida en medio de leones,
que devoran a los hijos de Adán;
sus dientes son lanzas y saetas,
su lengua, una espada acerada.
6 ‎هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria
7 ثابت قلبي يا الله ثابت قلبي. اغني وارنم‏‎.7 Tendían ellos una red bajo mis pasos,
mi alma se doblaba;
una fosa cavaron ante mí,
¡cayeron ellos dentro! Pausa.
8 ‎استيقظ يا مجدي. استيقظي يا رباب ويا عود انا استيقظ سحرا‎.8 A punto está mi corazón, oh Dios,
mi corazón a punto;
voy a cantar, voy a salmodiar,
9 ‎احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم‎.9 ¡gloria mía, despierta!,
¡despertad, arpa y cítara!,
¡a la aurora he de despertar!
10 ‎لان رحمتك قد عظمت الى السموات والى الغمام حقك‎.10 Te alabaré entre los pueblos, Señor,
te salmodiaré entre las gentes;
11 ‎ارتفع اللهم على السموات ليرتفع على كل الارض مجدك11 porque tu amor es grande hasta los cielos,
tu verdad hasta las nubes.
12 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos,
sobre toda la tierra, tu gloria!