Salmi (مزامير) 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 تسبيحة مزمور. لبني قورح. عظيم هو الرب وحميد جدا في مدينة الهنا جبل قدسه. | 1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. |
2 جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم. | 2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. |
3 الله في قصورها يعرف ملجأ | 3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king. |
4 لانه هوذا الملوك اجتمعوا. مضوا جميعا. | 4 In her houses shall God be known, when he shall protect her. |
5 لما رأوا بهتوا ارتاعوا فرّوا. | 5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together. |
6 اخذتهم الرعدة هناك. والمخاض كوالدة. | 6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved: |
7 بريح شرقية تكسر سفن ترشيش. | 7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour. |
8 كما سمعنا هكذا رأينا في مدينة رب الجنود في مدينة الهنا. الله يثبّتها الى الابد. سلاه | 8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis. |
9 ذكرنا يا الله رحمتك في وسط هيكلك. | 9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever. |
10 نظير اسمك يا الله تسبيحك الى اقاصي الارض. يمينك ملآنة برا. | 10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. |
11 يفرح جبل صهيون تبتهج بنات يهوذا من اجل احكامك | 11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice. |
12 طوفوا بصهيون ودوروا حولها. عدوّا ابراجها. | 12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord. |
13 ضعوا قلوبكم على متارسها. تأملوا قصورها لكي تحدثوا بها جيلا آخر. | 13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers. |
14 لان الله هذا هو الهنا الى الدهر والابد. هو يهدينا حتى الى الموت | 14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation. |
15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore. |