Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 46


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة‎. ‎الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا‎.1 [Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise «Mädchen». Ein Lied.]
2 ‎لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke,
ein bewährter Helfer in allen Nöten.
3 تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt,
wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres,
4 نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي‎.4 wenn seine Wasserwogen tosen und schäumen
und vor seinem Ungestüm die Berge erzittern. Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
5 ‎الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح‎.5 Die Wasser eines Stromes erquicken die Gottesstadt,
des Höchsten heilige Wohnung.
6 ‎عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض‎.6 Gott ist in ihrer Mitte, darum wird sie niemals wanken;
Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
7 ‎رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه7 Völker toben, Reiche wanken,
es dröhnt sein Donner, da zerschmilzt die Erde.
8 هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض‎.8 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
9 ‎مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار‎.9 Kommt und schaut die Taten des Herrn,
der Furchtbares vollbringt auf der Erde.
10 ‎كفّوا واعلموا اني انا الله. اتعالى بين الامم اتعالى في الارض‎.10 Er setzt den Kriegen ein Ende
bis an die Grenzen der Erde; er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen,
im Feuer verbrennt er die Schilde.
11 ‎رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه11 «Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin,
erhaben über die Völker, erhaben auf Erden.»
12 Der Herr der Heerscharen ist mit uns,
der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]