Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 37


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 لداود‎. ‎لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم1 A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
2 فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون‎.2 For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
3 ‎اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة‎.3 Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
4 ‎وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك‎.4 Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
5 ‎سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري‎.5 Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
6 ‎ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة‎.6 And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
7 ‎انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد‎.7 Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
8 ‎كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر‎.8 Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
9 ‎لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض‎.9 For the evildoers shall be cut off : but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
10 ‎بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون‎.10 For yet a little while, and the wicked shall not be : and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
11 ‎اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة11 But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
12 الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه‎.12 The sinner shall watch the just man : and shall gnash upon him with his teeth.
13 ‎الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت‎.13 But the Lord shall laugh at him : for he foreseeth that his day shall come.
14 ‎الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم‎.14 The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
15 ‎سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين‎.16 Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
17 ‎لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب‎.17 For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
18 ‎الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون‎.18 The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
19 ‎لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون‎.19 They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled :
20 ‎لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا‎.20 because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
21 ‎الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي‎.21 The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
22 ‎لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون22 For such as bless him shall inherit the land : but such as curse him shall perish.
23 من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ‎.23 With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
24 ‎اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده‎.24 When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
25 ‎ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا‎.25 I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
26 ‎اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة26 He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
27 حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد‎.27 Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
28 ‎لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع‎.28 For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints : they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
29 ‎الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد‎.29 But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
30 ‎فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق‎.30 The mouth of the just shall meditate wisdom : and his tongue shall speak judgment.
31 ‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 ‎الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته32 The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
33 الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته‎.33 But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
34 ‎انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر34 Expect the Lord and keep his way : and he will exalt thee to inherit the land : when the sinners shall perish thou shalt see.
35 قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة‎.35 I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
36 ‎عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد‎.36 And I passed by, and lo, he was not : and I sought him and his place was not found.
37 ‎لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة‎.37 Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man.
38 ‎اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع‎.38 But the unjust shall be destroyed together : the remnants of the wicked shall perish.
39 ‎اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق‎.39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
40 ‎ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به40 And the Lord will help them and deliver them : and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.