Salmi (مزامير) 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 مزمور اغنية تدشين البيت. لداود. اعظمك يا رب لانك نشلتني ولم تشمت بي اعدائي. | 1 [Psalm Canticle for the Dedication of the House Of David] I praise you to the heights, Yahweh, for youhave raised me up, you have not let my foes make merry over me. |
2 يا رب الهي استغثت بك فشفيتني. | 2 Yahweh, my God, I cried to you for help and you healed me. |
3 يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب. | 3 Yahweh, you have lifted me out of Sheol, from among those who sink into oblivion you have given melife. |
4 رنموا للرب يا اتقياءه واحمدوا ذكر قدسه. | 4 Make music for Yahweh, al you who are faithful to him, praise his unforgettable holiness. |
5 لان للحظة غضبه. حياة في رضاه. عند المساء يبيت البكاء وفي الصباح ترنم | 5 His anger lasts but a moment, his favour through life; In the evening come tears, but with dawn cries ofjoy. |
6 وانا قلت في طمأنينتي لا اتزعزع الى الابد. | 6 Carefree, I used to think, 'Nothing can ever shake me!' |
7 يا رب برضاك ثبت لجبلي عزّا. حجبت وجهك فصرت مرتاعا. | 7 Your favour, Yahweh, set me on impregnable heights, but you turned away your face and I wasterrified. |
8 اليك يا رب اصرخ والى السيد اتضرع. | 8 To you, Yahweh, I cal , to my God I cry for mercy. |
9 ما الفائدة من دمي اذا نزلت الى الحفرة. هل يحمدك التراب. هل يخبر بحقك. | 9 What point is there in my death, my going down to the abyss? Can the dust praise you or proclaimyour faithfulness? |
10 استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي. | 10 Listen, Yahweh, take pity on me, Yahweh, be my help! |
11 حولت نوحي الى رقص لي. حللت مسحي ومنطقتني فرحا | 11 You have turned my mourning into dancing, you have stripped off my sackcloth and clothed me withjoy. |
12 لكي تترنم لك روحي ولا تسكت. يا رب الهي الى الابد احمدك | 12 So my heart wil sing to you unceasingly, Yahweh, my God, I shal praise you for ever. |