Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 16


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.1 A mi-voix. De David. Garde-moi, ô Dieu, mon refuge est en toi.
2 ‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.2 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Seigneur, mon bonheur n'est en aucun
3 ‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.3 de ces démons de la terre. Ceux-là en imposent à tous ceux qui les aiment,
4 ‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.4 leurs idoles foisonnent, on court à leur suite. Verser leurs libations de sang? Jamais! Faire monterleurs noms sur mes lèvres? Jamais!
5 ‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.5 Yahvé, ma part d'héritage et ma coupe, c'est toi qui garantis mon lot;
6 ‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي6 le cordeau me marque un enclos de délices, et l'héritage est pour moi magnifique.
7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.7 Je bénis Yahvé qui s'est fait mon conseil, et même la nuit, mon coeur m'instruit.
8 ‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.8 J'ai mis Yahvé devant moi sans relâche; puisqu'il est à ma droite, je ne bronche pas.
9 ‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.9 Aussi, mon coeur exulte, mes entrailles jubilent, et ma chair reposera en sûreté;
10 ‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.10 car tu ne peux abandonner mon âme au shéol, tu ne peux laisser ton ami voir la fosse.
11 ‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد11 Tu m'apprendras le chemin de vie, devant ta face, plénitude de joie, en ta droite, délices éternelles.