Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 40


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 فاجاب الرب ايوب فقال1 E il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine, e disse:
2 هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه2 Cingi da uomo i tuoi fianchi, io ti interrogherò, e tu rispondimi.
3 فاجاب ايوب الرب وقال3 Renderai tu vano il mio giudizio, e me condannerai per giustificare te stesso?
4 ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.4 Che se tu hai braccio come quello di Dio, ed è simile al suo il tuono della tua voce,
5 مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد5 Ammantati di splendore, e levati in alto, e fatti glorioso, e ornati di magnifiche vesti.
6 فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال6 Dispergi col tuo furore i superbi, e col tuo sguardo umilia tutti gli arroganti.
7 الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.7 Volgi l'occhio sopra tutti i superbi, e confondili, e gli empj annichila dovunque si stanno.
8 لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.8 Sotterrali tutti insieme nella polvere, e nella fossa sommergi le loro teste:
9 هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.9 E io confesserò, che la tua destra potrà salvarti.
10 تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.10 Mira Beemoth, cui io feci con te; egli mangerà del fieno qual bue:
11 فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.11 La sua fortezza sta ne' suoi fianchi, e il suo valore nel bellico del suo ventre.
12 انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.12 Egli indura la sua coda come cedro; i nervi delle sue cosce son tra di loro intrecciati.
13 اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.13 Le sue ossa son come canne di bronzo; le sue cartilagini quasi lame di ferro.
14 فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك14 Egli è la primaria tralle opere di Dio: colui che lo fece farà uso della sua spada.
15 هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.15 A lui i monti producono l'erbe; ivi vanno a scherzare tutte le bestie de' campi.
16 ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.16 Ei dorme all'ombra, al fresco dei cannetti, e in luoghi umidi.
17 يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.17 L'ombra assicura il suo soggiorno, ei si caccia trai salci del torrente.
18 عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.18 Mira com'egli assorbisce un fiume senza scomporsi, ed ha fidanza, che il Giordano venga a passare per la sua gola.
19 هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.19 Ei sarà preso per gli occhi quasi con amo, e saran traforate le sue narici col morso.
20 لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.20 Potrai tu tirar fuori il Leviathan e legarli con amo, e con fune la lingua?
21 تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.21 Gli porrai tu un cerchio alle narici, e gli traforerai la mascella con un anello?
22 تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.22 Forse egli farà a te grandi preghiere, o ti darà dolci parole?
23 هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.23 Farà egli patto con te, onde tu lo abbi in ischiavo per sempre?
24 هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة24 Scherzerai forse con lui, come con un uccello, e lo legherai per trastullo delle tue serve?
25 Lo farann' eglino in pezzi i tuo amici, e lo trinceranno i negozianti.
26 Empierai forse della sua pelle le reti de' pescatori, e della sua testa il serbatoio de' pesci?
27 Metti la mano sopra di lui, preparati alla guerra, e non far più parole.
28 Mirate come la sua speranza le tradirà, e a vista di tutti egli sarà precipitato.