Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 23


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 لما شاخ داود وشبع اياما ملّك سليمان ابنه على اسرائيل.1 Davide, ormai vecchio e sazio di giorni, costituì re su Israele suo figlio Salomone.
2 وجمع كل رؤساء اسرائيل والكهنة واللاويين.2 Egli radunò tutti i capi d’Israele, i sacerdoti e i leviti.
3 فعدّ اللاويون من ابن ثلاثين سنة فما فوق فكان عددهم حسب رؤوسهم من الرجال ثمانية وثلاثين الفا.3 Si contarono i leviti, dai trent’anni in su: censiti, uno per uno, risultarono trentottomila.
4 من هؤلاء للمناظرة على عمل بيت الرب اربعة وعشرون الفا. وستة آلاف عرفاء وقضاة.4 Di costoro ventiquattromila dirigevano l’attività del tempio del Signore, seimila erano scribi e giudici,
5 واربعة آلاف بوابون واربعة آلاف مسبحون للرب بالآلات التي عملت للتسبيح.5 quattromila portieri, e quattromila lodavano il Signore con tutti gli strumenti inventati da Davide per lodarlo.
6 وقسمهم داود فرقا لبني لاوي لجرشون وقهات ومراري.6 Davide divise in classi i figli di Levi: Gherson, Keat e Merarì.
7 من الجرشونيين لعدان وشمعي.7 Dei Ghersoniti: Ladan e Simei.
8 بنو لعدان الراس يحيئيل ثم زيثام ويوئيل ثلاثة.8 Figli di Ladan: Iechièl, il capo, poi Zetam e Gioele; tre.
9 بنو شمعي شلوميث وحزيئيل وهاران ثلاثة. هؤلاء رؤوس آباء للعدان.9 Figli di Simei: Selomìt, Cazièl, Aran; tre. Costoro sono i capi dei casati di Ladan.
10 وبنو شمعي يحث وزينا ويعوش وبريعة. هؤلاء بنو شمعي اربعة10 Figli di Simei: Iacat, Ziza, Ieus, Berià; questi sono i quattro figli di Simei.
11 وكان يحث الراس وزيزة الثاني. اما يعوش وبريعة فلم يكثرا الاولاد فكانوا في الاحصاء لبيت اب واحد11 Iacat era il capo e Ziza il secondo. Ieus e Berià non ebbero molti figli; perciò erano un solo casato, una sola classe.
12 بنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل اربعة.12 Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl; quattro.
13 ابنا عمرام هرون وموسى. وأفرز هرون لتقديسه قدس اقداس هو وبنوه الى الابد ليوقد امام الرب ويخدمه ويبارك باسمه الى الابد.13 Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto per consacrare le cose santissime, egli e i suoi figli, per sempre, perché offrisse incenso davanti al Signore, lo servisse e benedicesse in suo nome per sempre.
14 واما موسى رجل الله فدعي بنوه مع سبط لاوي.14 Riguardo a Mosè, uomo di Dio, i suoi figli furono annoverati nella tribù di Levi.
15 ابنا موسى جرشوم واليعزر.15 Figli di Mosè: Ghersom ed Elièzer.
16 بنو جرشوم شبوئيل الراس.16 Figli di Ghersom: Sebuèl, il capo.
17 وكان ابن اليعزر رحبيا الراس ولم يكن لاليعزر بنون آخرون. واما بنو رحبيا فكانوا كثيرين جدا.17 I figli di Elièzer furono Recabia, il capo. Elièzer non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi.
18 بنو يصهار شلوميث الراس.18 Figli di Isar: Selomìt, il capo.
19 بنو حبرون يريا الراس وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.19 Figli di Ebron: Ieria il capo, Amaria secondo, Iacazièl terzo, Iekamàm quarto.
20 ابنا عزيئيل ميخا الراس ويشّيّا الثاني.20 Figli di Uzzièl: Mica il capo, Issia secondo.
21 ابنا مراري محلي وموشى. ابنا محلي العازار وقيس.21 Figli di Merarì: Maclì e Musì. Figli di Maclì: Eleàzaro e Kis.
22 ومات العازار ولم يكن له بنون بل بنات فأخذهنّ بنو قيس اخوتهنّ22 Eleàzaro morì senza figli, avendo soltanto figlie; le sposarono i figli di Kis, loro fratelli.
23 بنو موشي محلي وعادر ويريموث ثلاثة23 Figli di Musì: Maclì, Eder e Ieremòt; tre.
24 هؤلاء بنو لاوي حسب بيوت آبائهم رؤوس الآباء حسب احصائهم في عدد الاسماء حسب رؤوسهم عاملو العمل لخدمة بيت الرب من ابن عشرين سنة فما فوق.24 Questi sono i figli di Levi secondo i loro casati, i capi di casato, secondo il censimento, contati nominalmente, uno per uno, incaricati dei lavori per il servizio del tempio del Signore, dai vent’anni in su.
25 لان داود قال قد اراح الرب اله اسرائيل شعبه فسكن في اورشليم الى الابد.25 Infatti Davide aveva detto: «Il Signore, Dio d’Israele, ha concesso la tranquillità al suo popolo e si è stabilito a Gerusalemme per sempre.
26 وليس للاويين بعد ان يحملوا المسكن وكل آنيته لخدمته.26 Anche i leviti non avranno più da trasportare la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio».
27 لانه حسب كلام داود الاخير عدّ بنو لاوي من ابن عشرين سنة فما فوق.27 Secondo le ultime disposizioni di Davide, il censimento dei figli di Levi si fece dai vent’anni in su.
28 لانهم كانوا يقفون بين يدي بني هرون على خدمة بيت الرب في الدور والمخادع وعلى تطهير كل قدس وعمل خدمة بيت الله28 Perciò il loro posto era a fianco dei figli di Aronne per il servizio del tempio del Signore, relativamente ai cortili, alle stanze, alla purificazione di ogni cosa sacra e all’attività per il servizio del tempio di Dio,
29 وعلى خبز الوجوه ودقيق التقدمة ورقاق الفطير وما يعمل على الصاج والمربوكات وعلى كل كيل وقياس29 al pane dell’offerta, alla farina, all’offerta, alle focacce non lievitate, alle cose che dovevano essere preparate nella teglia e ben stemperate, e a tutte le misure di capacità e di lunghezza.
30 ولاجل الوقوف كل صباح لحمد الرب وتسبيحه وكذلك في المساء.30 Dovevano presentarsi ogni mattina e ogni sera per celebrare e lodare il Signore,
31 ولكل اصعاد محرقات للرب في السبوت والاهلّة والمواسم بالعدد حسب المرسوم عليهم دائما امام الرب31 come pure per tutti gli olocausti da offrire al Signore nei sabati, nei noviluni, nelle feste fisse, secondo un numero preciso prescritto dalle loro regole, stando sempre davanti al Signore.
32 وليحرسوا حراسة خيمة الاجتماع وحراسة القدس وحراسة بني هرون اخوتهم في خدمة بيت الرب32 Dovevano provvedere anche al servizio della tenda del convegno e al servizio del santuario e stavano agli ordini dei figli di Aronne, loro fratelli, per il servizio del tempio del Signore.