1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله | 1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él. |
2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق. | 2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre. |
3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا. | 3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set. |
4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. | 4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas. |
5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات | 5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió. |
6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش. | 6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós. |
7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات. | 7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas. |
8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات | 8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió. |
9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان. | 9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán. |
10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات. | 10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas. |
11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات | 11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió. |
12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل. | 12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel. |
13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات. | 13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas. |
14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات | 14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió. |
15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد. | 15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred. |
16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات. | 16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas. |
17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات | 17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió. |
18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ. | 18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc. |
19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. | 19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas. |
20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات | 20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió. |
21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح. | 21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén. |
22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات. | 22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas. |
23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة. | 23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años. |
24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه | 24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó. |
25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك. | 25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec. |
26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات. | 26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas. |
27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات | 27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió. |
28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا. | 28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo, |
29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب. | 29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor». |
30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات. | 30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas. |
31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات | 31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió. |
32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث | 32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet. |