Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 5


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Não contes com riquezas injustas. Não digas: Tenho o suficiente para viver, pois no dia do castigo e da escuridão, isso de nada te servirá.1 No te fíes de tus riquezas ni digas: «Con esto me basta».
2 Quando te sentires forte, não te entregues às cobiças de teu coração.2 No dejes que tu deseo y tu fuerza te lleven a obrar según tus caprichos.
3 Não digas: Como sou forte! ou: Quem me obrigará a prestar contas dos meus atos?,3 No digas: «¿Quién podrá dominarme?», porque el Señor da a cada uno su merecido.
4 pois Deus tomará sua vingança. Não digas: Pequei, e o que me aconteceu de mal?, pois o Senhor é lento para castigar (os crimes).4 No digas: «Pequé, ¿y qué me sucedió?, porque el Señor es paciente.
5 A propósito de um pecado perdoado, não estejas sem temor, e não acrescentes pecado sobre pecado.5 No estés tan seguro del perdón, mientras cometes un pecado tras otro.
6 Não digas: A misericórdia do Senhor é grande, ele terá piedade da multidão dos meus pecados,6 No digas: «Su compasión es grande; él perdonará la multitud de mis pecados», porque en él está la misericordia, pero también la ira, y su indignación recae sobre los pecadores.
7 pois piedade e cólera são nele igualmente rápidas, e o seu furor visa aos pecadores.7 No tardes en volver al Señor, dejando pasar un día tras otro, porque la ira del Señor irrumpirá súbitamente y perecerás en el momento del castigo.
8 Não demores em te converteres ao Senhor, não adies de dia em dia,8 No te fíes de las riquezas adquiridas injustamente: de nada te servirán en el día de la desgracia.
9 pois sua cólera virá de repente, e ele te perderá no dia do castigo.9 No te dejes llevar por todos los vientos ni vayas por cualquier camino: así obra el pecador que habla con doblez.
10 Não te inquietes à procura de riquezas injustas, de nada te servirão no dia do castigo e da escuridão.10 Sé firme en tus convicciones y que tu palabra sea una sola.
11 Não joeires a todos os ventos, não andes por qualquer caminho, pois é assim que se revela o pecador de linguagem dúbia.11 Está siempre dispuesto a escuchar y sé lento para responder.
12 Firma-te no caminho do Senhor, na sinceridade de teus sentimentos e teus conhecimentos, nunca te afastes de uma linguagem pacífica e eqüitativa.12 Si sabes, responde a tu prójimo; de lo contrario, quédate callado.
13 Escuta com doçura o que te dizem a fim de compreenderes, darás então uma resposta sábia e apropriada.13 Las palabras traen gloria o deshonor, y la lengua del hombre puede provocar su caída.
14 Se tiveres inteligência, responde a outrem, senão, põe a mão sobre a tua boca, para que não sejas surpreendido a dizer uma palavra indiscreta, e venhas a te envergonhar dela.14 Que no tengan que llamarte chismoso, y no seas insidioso al hablar, porque la vergüenza pesa sobre el ladrón y una severa condena sobre el que habla con doblez.
15 A honra e a consideração acompanham a linguagem do sábio, mas a língua do imprudente é a sua própria ruína.15 No faltes ni en lo grande ni en lo pequeño, y de amigo, no te vuelvas enemigo,
16 Não passes por delator, não caias com embaraço nas armadilhas de tua língua,
17 pois ao ladrão estão reservados a confusão e o arrependimento, à língua dúbia, uma censura severa; ao delator, ódio, inimizade e infâmia.
18 Faze justiça tanto para o pequeno como para o grande.