Livro dos Salmos 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome. | 1 Di Davide. Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome. |
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios. | 2 Benedici il Signore, anima mia; non tenere in oblìo nessuno dei suoi benefici. |
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades. | 3 Egli ha perdonato tutte le tue colpe, ti ha guarito da ogni malattia; |
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia. | 4 ha strappato dalla fossa la tua vita; della sua grazia e misericordia ti ha incoronato; |
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia. | 5 ha saziato d'ogni bene la tua età; s'è rinnovato come di aquila il tuo vigore giovanile. |
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos. | 6 Il Signore ha fatto atti di giustizia, gesti di equità verso tutti gli oppressi. |
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel. | 7 Fece conoscere a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue azioni. |
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência. | 8 Benevolo e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia; |
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento. | 9 non dura per sempre la sua contestazione, non conserva in eterno la sua ira. |
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas, | 10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati; non ci ha ripagati in base alle nostre colpe. |
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem; | 11 Sì, com'è alto il cielo in confronto della terra, così è grande la sua misericordia sopra quelli che lo temono; |
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados. | 12 come l'oriente dista dall'occidente, tanto allontanò da noi le nostre colpe. |
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem, | 13 Come un padre ha pietà per i suoi figli, così il Signore ha pietà per quanti lo temono. |
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó. | 14 Sì, egli conosce di che siamo fatti, egli si ricorda che siamo polvere. |
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos. | 15 Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo così egli fiorisce. |
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar. | 16 Lo sfiora il vento ed egli scompare, il suo posto più non si trova. |
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos, | 17 La misericordia del Signore è da sempre, dura un'eternità su quanti lo temono; la sua giustizia raggiunge i figli dei figli |
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos. | 18 per quanti custodiscono la sua alleanza e si ricordano di osservare i suoi precetti. |
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo. | 19 Il Signore ha eretto il suo trono nel cielo, la sua regalità domina su tutto. |
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra. | 20 Benedite il Signore, angeli suoi, voi prodi, esecutori dei suoi comandi, sempre pronti al cenno della sua parola. |
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade. | 21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere, voi suoi ministri, esecutori del suo volere. |
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. | 22 Benedite il Signore, voi tutte sue opere, in qualunque parte del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia. |