Livro dos Salmos 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome. | 1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. |
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios. | 2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits: |
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades. | 3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases; |
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia. | 4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; |
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia. | 5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. |
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos. | 6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed. |
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel. | 7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel. |
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência. | 8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. |
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento. | 9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever. |
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas, | 10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. |
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem; | 11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. |
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados. | 12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us. |
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem, | 13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him. |
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó. | 14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust. |
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos. | 15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth. |
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar. | 16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. |
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos, | 17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; |
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos. | 18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo. | 19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all. |
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra. | 20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. |
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade. | 21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. |
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. | 22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. |