1 Eliú retomou a palavra nestes termos: | 1 Adunque pronunciante Eliu, anco queste cose disse: |
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção, | 2 Udite, savii, le mie parole; e voi, ammaestrati, ascoltate me. |
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias. | 3 Certo l'orecchio prova le parole; e lo gorguzzolo l'esca collo assaggiare giudica. |
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom. | 4 Eleggiamo lo giudicio a noi, e intra noi giudichiamo quale sia lo migliore. |
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça. | 5 Perciò che disse Iob: giusto sono, e Iddio sovvertì lo mio giudicio. |
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado. | 6 Certo, giudicando me, la bugia è; la sagitta mia è violenta senza alcuno peccato. |
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água, | 7 Chi è uomo, com' è Iob, che bee la derisione come acqua? |
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos? | 8 Che va con coloro che òperano la iniquitade, e va con malvagi uomini? |
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus. | 9 Certo elli disse: non piacerà l'uomo (ancora) a Dio, se ancora corresse con lui. |
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade! | 10 E perciò, o uomini di buono cuore, udite me: partisi da Dio la empietà, e dall' Onnipotente la iniquitade. |
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece. | 11 Certo la opera dell' uomo renderae a lui, e (appena) secondo la via di ciascheduno restituirà a lui. |
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito. | 12 Veramente Iddio non condanna indarno, nè lo Onnipotente sovvertisce lo giudicio. |
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo? | 13 Quale altro constituì sopra la terra? ovver quale pose sopra lo mondo, lo quale elli fabbricò? |
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento, | 14 Se dirizzerà a lui lo suo cuore, lo spirito suo e lo fiato a sè trarrà. |
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó. | 15 Verrà meno tutta la carne insieme, e l' uomo nella cenere ritornerà. |
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras: | 16 Adunque se tu hai intelletto, odi quello che si dice, e ascolta la voce del mio parlare. |
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade? | 17 Colui che non ama lo giudicio, puote egli essere sanato? e come tu quello che è giusto, intanto lo condanni? |
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados! | 18 Il quale dice allo re, partito dalla legge; lo qual chiama li duchi, malvagi; |
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos. | 19 lo quale non riceve le persone de' principi; nè non conosce lo tiranno, quando contende contro al povero; certo tutti quanti sono lavorìo delle sue mani. |
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma. | 20 Subito morranno; e nella mezza notte li popoli saranno turbati, e trapasseranno, e porterannone la forza sanza mani. |
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos. | 21 E gli occhii suoi sopra le vie degli uomini; e tutti gli andamenti loro considera. |
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se. | 22 Non sono le tenebre, e non è l'ombra della morte, chè si nascondano quivi coloro che adòperano la iniquitade. |
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo. | 23 Nè più oltre è nella signorìa dell' uomo, (accid) ch' elli venga a Dio nel giudicio. |
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles, | 24 Triterà molti e senza numero, e farà stare altri per loro. |
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados. | 25 Per ch' egli ha conosciute l'opere loro; ed impercioe inducerae la notte, e fieno distrutti. |
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos, | 26 Quasi come malvagi percosse loro nelli luoghi delli videnti. |
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos, | 27 I quali quasi della loro industria si partirono da lui, e tutte le sue vie non volleno intendere; |
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz. | 28 acciò ch' elli faccino pervenire a lui lo grido dello bisognoso, e udire la voce de' poveri. |
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo? | 29 Adunque, elli concedente pace, chi è che lo condanni? e quando nascondesse lo volto, chi è che contemplasse lui e sopra le genti e sopra ogni uomo? |
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo. | 30 Il quale fae regnare l' uomo ipocrita per li peccati del popolo. |
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei, | 31 Adunque, per ch' io favellai al Signore, ancora non ti contraddirò se tu vorrai parlare. |
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais. | 32 Se io errai, insegna a me; se io dissi cosa iniqua, più oltre non aggiugnerò. |
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes. | 33 Or non la cerca Iddio da te, perciò che la dispiace a te? In verità tu cominciasti a favellare, e non io; e se tu alcuna cosa conoscesti migliore, favella. |
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido: | 34 Gli uomini intendenti favellino a me, e l' uomo savio oda me. |
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras. | 35 E Iob stoltamente hae favellato; le parole sue non suonano disciplina. |
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio. | 36 Padre mio, provisi Iob insino alla fine; non cessare di flagellare l' uomo iniquo, |
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus. | 37 il quale aggiugne sopra li peccati la blasfemia; ancora intra noi sia costretto; e allora provochi Iddio con suoi sermoni. |