1 Tobit tomou, então, a palavra e, num transporte de alegria, escreveu esta prece: Sois grande, Senhor, na eternidade, vosso reino estende-se a todos os séculos. | 1 Ma il vecchio Tobia, aprendo la sua bocca, benedisse Iddio, e disse: grande se' tu, Signore, in eterno, e per tutti i tempi regna il tuo regno. |
2 Porque vós provais e, em seguida, salvais. Conduzis a profundos abismos e deles tirais; e não há quem possa escapar à vossa mão. | 2 Imperciò che tu flagelli e salvi; e meni al dissotto e rimeni; e non è chi iscampi dalle tue mani. |
3 Celebrai o Senhor, filhos de Israel. Louvai-o em presença das nações. | 3 O figliuoli d' Israel, confessatevi a Dio, e dinanzi dalle genti laudate lui. |
4 Porque, se ele vos dispersou entre povos que o não conhecem, foi para que publiqueis as suas maravilhas e lhes façais reconhecer que não há outro Deus onipotente senão ele. | 4 Imperciò che però v' ha egli dispersi tra le genti che nol conoscono, acciò che voi manifestiate le sue maraviglie, e facciate loro sapere che non è altro Iddio onnipotente, se non egli, |
5 Castigou-nos por causa das nossas iniqüidades, mas nos salvará por sua misericórdia. | 5 che ci ha castigati per le nostre iniquitadi; ed egli sì ci ha salvati per la sua misericordia. |
6 Considerai, agora, o que fez por nós, e bendizei-o com temor e tremor; por vosso comportamento, glorificai o rei dos séculos. | 6 Riguardate aduuque le cose che hae fatte con noi, e con tremore e timore confessatevi a lui; e lo re de' secoli innalzate nell' opere vostre. |
7 Quanto a mim, louvá-lo-ei na terra do meu cativeiro, porque manifestou sua majestade sobre um povo criminoso. | 7 Certo io mi confesso a lui nella terra della mia prigionia; però che (Iddio) hae dimostrato la sua maestade contra la gente peccatrice. |
8 Convertei-vos, pecadores, e praticai a justiça diante de Deus, na confiança que vos fará misericórdia. | 8 Adunque ora vi convertite, peccatori; e fate giustizia dinanzi da Dio, credendo che vi farà misericordia. |
9 Nele me alegrarei de todo o coração. | 9 Onde io e l' anima mia in lui ci rallegreremo. |
10 Dai graças ao Senhor, vós todos, seus eleitos; celebrai dias de alegria e rendei-lhe louvores. | 10 Benedite Iddio, tutti i suoi eletti; festeggiate i dì della letizia, e confessatevi a lui. |
11 Jerusalém, cidade santa! Deus te castigou por teu mau procedimento. | 11 O Ierusalem città di Dio, il Signore t' ha castigata nelle opere delle tue mani |
12 Confessa a Deus como convém e louva o rei dos séculos, para que ele reedifique o teu santuário. Reúna em ti os que foram deportados, e possas alegrar-te sem fim! | 12 Confessatevi a Dio in bene, e benedite Iddio de' secoli, acciò ch' egli edifichi in te il suo tabernacolo, e richiami a te tutti gli tuoi prigioni, e rallegriti in tutti i secoli. |
13 Hás de refulgir qual esplêndida luz, e todos os povos da terra te venerarão. | 13 Di luce splendida risplenderae; e tutte le fini delle terre adoreranno te. |
14 Nações de longe virão a ti, com presentes, adorar o Senhor em teus muros, e considerarão o teu solo como um santuário. | 14 A te verranno le nazioni dalla lunga; e arrecando doni, adoreranno in te il Signore, e abitaranno la tua terra in santificazione. |
15 Porque em teu recinto invocarão o grande nome. | 15 E invocheranno in te il grande nome. |
16 Maldito seja quem te desprezar; desonrado, quem te caluniar; bendito seja quem te reconstruir! | 16 E maledetti saranno quelli che ti spregeranno; e tutti quelli che ti biastemeranno, saranno condannati; e saranno benedetti quelli che in te edificheranno. |
17 Alegrar-te-ás nos teus filhos, porque serão todos abençoados, e se reunirão junto do Senhor. | 17 E tu ti rallegrerai nei tuoi figliuoli, imperciò che tutti saranno benedetti, e raunerannosi a Dio. |
18 Ditosos todos os que te amam: na tua paz encontrarão sua alegria. | 18 Beati tutti quelli che ti amano, e rallegransi della tua pace. |
19 Ó minha alma, bendize ao Senhor, porque o Senhor, nosso Deus, livrou Jerusalém de todas as suas tribulações. | 19 O anima mia, benedici Iddio, imperciò ch' egli libererà Ierusalem sua cittade da tutte le sue tribulazioni, Signore Iddio nostro. |
20 Feliz serei, se ficar um homem de minha raça para ver o esplendor de Jerusalém: | 20 Beato sarò, se sarae avanzo del mio seme a vedere la chiarezza di Ierusalem. |
21 suas portas serão reconstruídas com safiras e esmeraldas, seus muros serão inteiramente de pedras preciosas, | 21 Le porte di Ierusalem saranno edificate di zaffiro e di smeraldo; e tutto il cerchio delle sue mura di pietre preziose. |
22 Suas praças serão pavimentadas de mosaicos e rubis, e em suas ruas cantarão: Aleluia! | 22 E tutte le sue piazze si lastricheranno di pietre bianchissime e nette; e sopra le sue strade si canterà alleluia. |
23 Bendito seja Deus que te restituiu tal esplendor! Que ele reine sobre ti eternamente! | 23 Benedetto Iddio, che l'ha isvegliata, acciò che il suo regno sia sopra lei IN SECULA SECULORUM. Amen. |