Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 2


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,1 Izrael fiai Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Isszakár, Zebulon,
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.2 Dán, József, Benjamin, Naftali, Gád és Áser voltak.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.3 Júda fiai Her, Onán és Sela voltak; ezt a hármat szülte neki Sua leánya, a kánaáni asszony. Her, Júda elsőszülöttje azonban gonosz volt az Úr előtt, s ezért az Úr megölte.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.4 Támár, a menye, Fáreszt és Zárát szülte neki; Júda fiai összesen tehát öten voltak.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.5 Fáresz fiai Ezron és Hámul voltak.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.6 Zára fiai összesen öten voltak: Zámri, Etán, Emán, Kalkál és Dára.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.7 Kármi fiai voltak: Ákár, aki bajba döntötte Izraelt, mivel az átok alá vetett dologból lopott s így bűnt követett el,
8 Filho de Etã: Azarias.8 Etán fia pedig Azarja.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.9 Ezron fiai, azok, akik neki születtek, Jerameél, Arám és Kalubi voltak.
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.10 Arám Aminádábot nemzette, Aminádáb Nahsont, Júda fiainak fejedelmét nemzette,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;11 Nahson nemzette Szálmát, tőle származott Boóz.
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,12 Boóz Obedet nemzette, aki pedig Izájt nemzette,
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,13 Izáj aztán nemzette: Eliábot, az elsőszülöttet, Abinádábot, a másodikat, Simát, a harmadikat,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,14 Natanaelt, a negyediket, Raddájt, az ötödiket,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.15 Ászomot, a hatodikat, Dávidot, a hetediket.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.16 Nővéreik voltak: Száruja és Abigail. Szárujának három fia volt: Abizáj, Joáb és Aszaél,
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.17 Abigail pedig Amászát szülte: az ő atyja az izmaelita Jeter volt.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.18 Káleb, Heszron fia, egy Azuba nevű asszonyt vett feleségül. Vele nemzette Jeriótot, akinek fiai Jáser, Sobáb és Árdon voltak.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.19 Azuba halála után Káleb Efratát vette feleségül, aki Húrt szülte neki.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.20 Húr aztán Úrit nemzette. Úri pedig Beszeleélt nemzette.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.21 Heszron aztán bement Mákirnak, Gileád atyjának leányához, s elvette; ekkor ő hatvan éves volt. Ő szülte neki Szegubot,
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.22 Szegub pedig Jaírt nemzette. Neki huszonhárom városa volt Gileád földjén,
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.23 de Gessúr és Arám elvette Jaír városait, Kánátot is, ennek falvait is, hatvan várost. Ők mind Mákirnak, Gileád atyjának fiai voltak.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.24 Amikor pedig Heszron meghalt, Káleb bement Efratához. Heszronnak Ábia is felesége volt, aki neki Áshurt, Tekoa atyját szülte.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.25 Jerameélnek, Heszron elsőszülöttjének a következő fiai születtek: Rám, elsőszülöttje, továbbá Búna, Arám, Ászom és Áhia.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.26 Jerameél egy másik asszonyt is feleségül vett: ezt Atárának hívták és Onám anyja lett.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.27 Rámnak, Jerameél elsőszülöttjének fiai Moósz, Jámin és Áhár voltak.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.28 Onám fiai Szemei és Jáda, Szemei fiai pedig Nádáb és Abisúr voltak.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.29 Abisúr feleségét Abihailnak hívták, aki neki Ahobbánt és Mólidot szülte.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.30 Nádáb fiai Száled és Affaim voltak. Száled gyermektelenül halt meg,
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.31 Affaim fia Jesi volt. Ez a Jesi Sesánt nemzette, Sesán pedig Oholájt nemzette.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.32 Jádának, Szemei fivérének fiai Jeter és Jonatán voltak. Jeter gyermektelenül halt meg,
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.33 Jonatán Fáletet és Zízát nemzette. Ezek voltak Jerameél fiai.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;34 Sesánnak nem voltak fiai, csak leányai, meg egy egyiptomi rabszolgája, akit Jeraának hívtak.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.35 Hozzáadta leányát feleségül s az neki Etejt szülte.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;36 Etej aztán Nátánt nemzette, Nátán Zábádot nemzette,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;37 Zábád Oflált nemzette, Oflál Obedet nemzette,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;38 Obed Jéhut nemzette, Jéhu Azarját nemzette,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;39 Azarja Heleszt nemzette, Helesz Elászát nemzette,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;40 Elásza Sziszámojt nemzette, Sziszámoj Sallumot nemzette,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.41 Sallum Ikámiát nemzette, Ikámia pedig Elisámát nemzette.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.42 Kálebnek, Jerameél fivérének fiai voltak: Mésa, az ő elsőszülöttje, Zífnek az atyja, és Máresának, Hebron atyjának fiai.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.43 Hebron fiai Kóré, Táfua, Rekem és Samma voltak.
44 Sama gerou Samai.44 Samma Rahámot, Jerkaám atyját nemzette, Rekem pedig Sammájt nemzette.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.45 Sammáj fia Máon volt, Máon Bétszúr atyja volt.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.46 Éfa, Káleb mellékfelesége Háránt, Mószát és Gezezt szülte. Hárán Gezezt nemzette,
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.47 Jahaddáj fiai pedig Regom, Jótám, Gésán, Fálet, Éfa és Saáf voltak.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.48 Maáka, Káleb mellékfelesége Sábert és Taránát szülte.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.49 Saáf, Madmena atyja Sevát, Makbena atyját és Gibea atyját nemzette. Káleb leánya Áksza volt.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,50 Ezek voltak Káleb fiai. Húrnak, Efrata elsőszülöttjének fiai voltak: Sobál, Kirját-Jearim atyja,
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.51 Szálma, Betlehem atyja, Hárif, Betgáder atyja.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.52 Sobálnak, Kirját-Jearim atyjának fiai voltak: Haróe, a fél Menuhót,
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.53 továbbá Kirját-Jearim nemzetségei, a jetriták, az afutiták, a sematiták, a misraiták, tőlük származtak a száraiták és az estáoliták.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,54 Szálma fiai voltak: Betlehem, Netofáti, Atarót-Bét-Joáb meg a manahatiták száraita fele,
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.55 továbbá a Jábeszben lakó írástudók nemzetségei, a tirátiták, a simátiták meg a szúkátiták. Utóbbiak Rekáb házának atyjától, Hammáttól származó kiniták voltak.