1 Venite, ritorniamo al Signore! Egli ha sbranato, egli guarirà; egli ha colpito, egli ci fascerà. | 1 לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו |
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita, e il terzo giorno ci farà risorgere e vivremo alla sua presenza. | 2 יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו |
3 bEgli verrà a noi come la pioggia, come pioggia a primavera che irriga la terra. | 3 ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ |
4 Che posso fare per te, Efraim? Che posso fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube al mattino, come la rugiada che si scioglie in fretta. | 4 מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך |
5 aPer questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca; | 5 על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא |
6 perché io voglio l'amore, non i sacrifici, la conoscenza di Dio, non gli olocausti. | 6 כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות |
7 Già in Adamo hanno violato l'alleanza, là mi hanno già tradito! | 7 והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי |
8 Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue. | 8 גלעד קרית פעלי און עקבה מדם |
9 Come banditi in agguato una banda di sacerdoti assale sulla strada di Sichem; sì, han commesso un'infamia! | 9 וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו |
10 In Betel ho visto una cosa orrenda: lì si prostituisce Efraim, si macchia Israele! | 10 בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל |
11 Anche per te, Giuda, è destinata una messe, quando io ristabilirò il mio popolo! | 11 גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי |