Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Qoelet 4


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ho poi esaminato tutti i soprusi che si fanno sotto il sole. Ho considerato il pianto degli oppressi e ho visto che nessuno li consola. Dalla mano dei loro oppressori non esce che violenza: nessuno li consola.1 ושבתי אני ואראה את כל העשקים אשר נעשים תחת השמש והנה דמעת העשקים ואין להם מנחם ומיד עשקיהם כח ואין להם מנחם
2 Allora ho detto beati i morti che già sono morti, più dei vivi che ancora son vivi.2 ושבח אני את המתים שכבר מתו מן החיים אשר המה חיים עדנה
3 Ma meglio ancora di tutti e due, chi ancora non è nato, perché ancora non ha visto tutto il male che si fa sotto il sole.3 וטוב משניהם את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש
4 Ho visto anche che tutta la fatica e tutto l'impegno che l'uomo mette nelle sue opere non è che gelosia reciproca. Anche questo è vanità e occupazione senza senso.4 וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה כי היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח
5 Lo stolto tiene le mani in mano e sciupa la sua vita.5 הכסיל חבק את ידיו ואכל את בשרו
6 Val più una manciata con riposo che due manciate con fatica: attività senza senso;6 טוב מלא כף נחת ממלא חפנים עמל ורעות רוח
7 e così ancora una volta ho visto la vanità sotto il sole.7 ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש
8 C'è un uomo che non ha nessuno, né un figlio né un fratello, eppure la sua fatica non conosce limiti; né smette mai di sognare nuove ricchezze. E per chi si affatica e si priva di star bene? Anche questo è vanità e una brutta occupazione.8 יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו גם עיניו לא תשבע עשר ולמי אני עמל ומחסר את נפשי מטובה גם זה הבל וענין רע הוא
9 Due stanno meglio di uno, perché hanno una buona ricompensa per la loro fatica.9 טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם
10 Se infatti uno cade, può essere rialzato dal compagno: guai a chi è solo, se cade e non c'è chi lo rialzi.10 כי אם יפלו האחד יקים את חברו ואילו האחד שיפול ואין שני להקימו
11 Anche se si va a letto, in due ci si può scaldare, ma chi è solo come fa a scaldarsi?11 גם אם ישכבו שנים וחם להם ולאחד איך יחם
12 E se uno è aggredito, in due possono resistere: non si spezza facilmente una fune a più capi.12 ואם יתקפו האחד השנים יעמדו נגדו והחוט המשלש לא במהרה ינתק
13 Meglio un giovane di bassa origine, ma sapiente, che un re vecchio, ma stolto, che non sappia più usare della propria mente.13 טוב ילד מסכן וחכם ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד
14 Quello è uscito dalla prigione per salire sul trono, pur essendo nato quando quell'altro regnava.14 כי מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש
15 Ho visto allora tutta la gente che vive sotto il sole schierarsi dalla parte del giovane, che va a mettersi nel posto dell'altro.15 ראיתי את כל החיים המהלכים תחת השמש עם הילד השני אשר יעמד תחתיו
16 Era innumerevole tutta la gente che lo seguiva. Eppure quelli che verranno dopo non saranno contenti di lui! Anche questo è vanità e occupazione senza senso.16 אין קץ לכל העם לכל אשר היה לפניהם גם האחרונים לא ישמחו בו כי גם זה הבל ורעיון רוח
17 Quando ti rechi al tempio, sta' bene attento a come ci vai, è meglio accostarsi al tempio con l'animo disposto all'ubbidienza che offrire sacrifici come fanno gli stolti, per quanto non sappiano di far male.