Salmi 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Al maestro di coro. Su strumento a corda. Di Davide. | 1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Von David.] |
2 Il mio grido ascolta, o Dio, fa' attenzione alla mia preghiera. | 2 Gott, höre mein Flehen, achte auf mein Beten! |
3 Dai confini della terra io t'invoco, mentre vien meno il mio cuore. | 3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! |
4 Deponimi sulla rupe, che per me troppo in alto s'eleva. Poiché un rifugio sei tu per me, una torre munita in faccia al nemico. | 4 Du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde. |
5 Possa io abitare nella tua tenda per sempre, possa rifugiarmi all'ombra delle tue ali! | 5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela] |
6 Sì, tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, hai appagato il desiderio di quanti temono il tuo nome: | 6 Denn du, o Gott, hast meine Gelübde gehört und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten. |
7 "Molti giorni aggiungi ai giorni del re, i suoi anni uguaglia a molte generazioni. | 7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht. |
8 Sieda in trono per sempre al cospetto di Dio; la grazia e la fedeltà lo custodiscano sempre!". | 8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht. Huld und Treue mögen ihn behüten. |
9 Così vorrò inneggiare al tuo nome per sempre, e adempiere i miei voti di giorno in giorno. | 9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen. |