Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 35


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Di Davide. Scendi in giudizio, o Signore, contro quelli che mi accusano; combatti contro quelli che mi avversano.1 לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי
2 Impugna lo scudo e la corazza e sorgi in mia difesa.2 החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי
3 Brandisci la lancia e sbarra il passo di fronte a quelli che m'inseguono. Di' all'anima mia: "Sono io la tua salvezza!".3 והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני
4 Restino confusi e coperti di vergogna quelli che cercano l'anima mia; indietreggino disfatti quanti tramano la mia rovina.4 יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי
5 Siano come pula davanti al vento, scacciati dall'angelo del Signore.5 יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה
6 Tenebrosa e scivolosa sia la loro via, incalzati dall'angelo del Signore.6 יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם
7 Poiché senza motivo la loro rete hanno teso per me, senza motivo la fossa hanno scavato per l'anima mia.7 כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי
8 Rovina inattesa lo colga, la rete che egli ha teso lo prenda, cada in essa con rovina.8 תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה
9 Ma l'anima mia esulterà nel Signore, giubilerà della sua salvezza.9 ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו
10 Tutte le mie ossa diranno: "Chi è come te, o Signore, che liberi il misero da chi è più forte di lui, e il povero da colui che lo rapina?".10 כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו
11 Stanno sorgendo testimoni di nequizia, mi chiedono conto di ciò che ignoro;11 יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני
12 mi ripagano con il male in luogo del bene. Desolazione per l'anima mia!12 ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי
13 Io, invece, nella loro infermità mi vestivo di sacco, affliggevo nel digiuno l'anima mia, echeggiava nel mio seno la mia preghiera13 ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב
14 come per un compagno, come per un fratello. Sono andato in giro come chi è in lutto per la propria madre, triste, a capo chino.14 כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי
15 Ma al mio vacillare hanno gioito e si son radunati, contro di me si son radunati; stranieri che non conoscevo hanno fatto scempio di me senza sosta.15 ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו
16 Mi tentano, mi deridono, digrignando contro di me i loro denti.16 בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו
17 Fino a quando, o Signore, rimarrai a guardare? Strappa la mia anima da belve ruggenti, da leoncelli me desolato.17 אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי
18 Ti celebrerò nella grande assemblea, e ti loderò fra popolo numeroso.18 אודך בקהל רב בעם עצום אהללך
19 Non si rallegrino su di me i miei nemici menzogneri e non strizzino l'occhio quanti mi odiano senza ragione.19 אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין
20 Sì, essi non parlano di pace e contro i pacifici della terra piani di perfidia essi stanno tramando;20 כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון
21 spalancano contro di me la loro bocca e dicono: "Ah, ah! Ha visto il nostro occhio".21 וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו
22 Tu hai visto, o Signore, non restartene muto; o Signore, non rimanere lontano da me.22 ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני
23 Déstati, mio Dio, per il mio giudizio; sorgi, o Signore, per la mia causa.23 העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי
24 Giudicami secondo la mia giustizia, o Signore mio Dio. Non si rallegrino su di me.24 שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי
25 Non dicano nei loro cuori: "E' questa la nostra brama!". Non dicano: "L'abbiamo sopraffatto!".25 אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו
26 Siano confusi tutti insieme e coperti di vergogna quanti s'allietano del mio male; di rossore si vestano e d'ignominia quanti su di me s'insuperbiscono.26 יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי
27 Giubilino e si rallegrino invece quelli che amano la mia giustizia; possano dire sempre: "Sia magnificato il Signore che si prende cura della pace del suo servo!".27 ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו
28 La mia lingua proclamerà la tua giustizia, tutto il giorno la tua lode.28 ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך