Salmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Lode. Di Davide. Voglio esaltarti, o Re mio Dio, voglio benedire il tuo nome, in eterno e per sempre. | 1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
2 Ogni giorno voglio benedirti e lodare il tuo nome, in eterno e per sempre. | 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. |
3 Grande è il Signore, degno d'ogni lode, insondabile è la sua grandezza. | 3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. |
4 Di generazione in generazione narrino le tue opere, annunzino le tue meraviglie. | 4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
5 Proclamino lo splendore della tua maestà, meditino le tue meraviglie. | 5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. |
6 Dicano la potenza dei tuoi prodigi, narrino le tue grandi imprese. | 6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. |
7 Divulghino il ricordo della tua grande bontà, celebrino con giubilo la tua giustizia. | 7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. |
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia. | 8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. |
9 Buono è il Signore verso tutti, verso tutte le sue opere è la sua tenerezza. | 9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. |
10 Ti celebrino, Signore, tutte le creature, ti benedicano i tuoi fedeli. | 10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. |
11 Dicano la gloria del tuo regno, parlino della tua magnificenza. | 11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; |
12 Facciano conoscere ai figli degli uomini la sua magnificenza, la gloria e lo splendore del suo regno. | 12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. |
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio per ogni generazione. Fedele è il Signore in tutte le sue promesse, santo in tutte le sue opere. | 13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. |
14 Egli sostiene quelli che vacillano, rialza quanti sono caduti. | 14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. |
15 A te sono rivolti in attesa gli occhi di tutti, e tu dài loro il cibo a tempo opportuno. | 15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. |
16 Tu apri la tua mano e sazi a volontà ogni vivente. | 16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. |
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere. | 17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
18 Il Signore sta vicino a quanti l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità. | 18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
19 Appaga il desiderio di quanti lo temono, ascolta il loro grido d'aiuto, e li salva. | 19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. |
20 Il Signore custodisce tutti quelli che l'amano, ma tutti gli empi, egli li disperde. | 20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
21 Dica la mia bocca la lode del Signore, ogni vivente benedica il suo santo nome, in eterno e per sempre! | 21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. |