Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 2


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,1 هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser.2 دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.
3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire.3 بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.
4 Tamar sua nuora gli partorì Perez e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque.4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.
5 Figli di Perez: Chezron e Camul.5 ابنا فارص حصرون وحامول.
6 Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque.6 وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.
7 Figli di Carmi: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione circa l'anatema.7 وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.
8 Figli di Etan: Azaria.8 وابن ايثان عزريا.
9 Figli che nacquero a Chezron: Ieracmel, Ram e Chelubai.9 وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.
10 Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nacson, capo dei figli di Giuda.10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا
11 Nacson generò Salma; Salma generò Booz.11 ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز
12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse.12 وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.
13 Iesse generò Eliab il primogenito, Abinadab, secondo, Simea, terzo,13 ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث
14 Netaneel, quarto, Raddai, quinto,14 ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس
15 Ozem, sesto, Davide, settimo.15 واوصم السادس وداود السابع.
16 Loro sorelle furono: Zeruià e Abigail. Figli di Zeruià furono Abisai, Ioab e Asael: tre.16 واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.
17 Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter l'ismaelita.17 وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي
18 Caleb, figlio di Chezron, dalla moglie Azuba ebbe Ieriot. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobab e Ardon.18 وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.
19 Morta Azuba, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur.19 وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.
20 Cur generò Uri; Uri generò Bezaleel.20 وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.
21 Dopo Chezron si unì alla figlia di Machir, padre di Galaad; egli la sposò a sessant'anni ed essa gli partorì Segub.21 وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.
22 Segub generò Iair, cui appartennero ventitré città nella regione di Galaad.22 وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.
23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Galaad.23 واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.
24 Dopo la morte di Chezron, Caleb si unì a Efrata, moglie di suo padre Chezron, la quale gli partorì Ascur, padre di Tekoa.24 وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع
25 I figli di Ieracmel, primogenito di Chezron, furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia.25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.
26 Ieracmel ebbe una seconda moglie che si chiamava Atara e fu madre di Onam.26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.
27 I figli di Ram, primogenito di Ieracmel, furono Maas, Iamin ed Eker.27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.
28 I figli di Onam furono Sammai e Iada. Figli di Sammai: Nadab e Abisur.28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.
29 La moglie di Abisur si chiamava Abiail e gli partorì Acban e Molid.29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.
30 Figli di Nadab furono Seled ed Efraim. Seled morì senza figli.30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.
31 Figli di Efraim: Isei; figli di Isei: Sesan; figli di Sesan: Aclai.31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.
32 Figli di Iada, fratello di Sammai: Ieter e Gionata. Ieter morì senza figli.32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.
33 Figli di Gionata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmel.33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.
34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarca.34 ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.
35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarca una figlia, che gli partorì Attai.35 فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.
36 Attai generò Natan; Natan generò Zabad;36 وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد
37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;37 وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد
38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;38 وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا
39 Azaria generò Chelez; Chelez generò Eleasa;39 وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة
40 Eleasa generò Sismai; Sismai generò Sallum;40 وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم
41 Sallum generò Iekamia; Iekamia generò Elisama.41 وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع
42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmel, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresa fu padre di Ebron.42 وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.
43 Figli di Ebron: Core, Tappuach, Rekem e Samai.43 وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.
44 Samai generò Racam, padre di Iorkeam; Rekem generò Sammai.44 وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.
45 Figlio di Sammai: Maon, che fu padre di Bet-Zur.45 وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.
46 Efa, concubina di Caleb, partorì Caran, Moza e Gazez; Caran generò Gazez.46 وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.
47 Figli di Iadai: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.47 وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.
48 Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircana;48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.
49 partorì anche Saaf, padre di Madmanna, e Seva, padre di Macbena e padre di Gabaa. Figlia di Caleb fu Acsa.49 وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة
50 Questi furono i figli di Caleb: Ben-Cur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Kiriat-Iearim,50 هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم
51 Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet-Gader.51 وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.
52 Sobal, padre di Kiriat-Iearim, ebbe come figli di Reaia, Cazi e Manacat.52 وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت
53 Le famiglie di Kiriat-Iearim sono quelle di Ieter, di Put, di Suma e di Masra. Da costoro derivarono quelli di Zorea e di Estaol.53 وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.
54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot-Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei.54 بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.
55 Le famiglie degli scribi che abitavano in Iabez: i Tireatei, Simeatei e i Sucatei. Questi erano Keniti, discendenti da Cammat della famiglia di Recab.55 وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب