1 Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon, | 1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון |
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser. | 2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר |
3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire. | 3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו |
4 Tamar sua nuora gli partorì Perez e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque. | 4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה |
5 Figli di Perez: Chezron e Camul. | 5 בני פרץ חצרון וחמול |
6 Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque. | 6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה |
7 Figli di Carmi: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione circa l'anatema. | 7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם |
8 Figli di Etan: Azaria. | 8 ובני איתן עזריה |
9 Figli che nacquero a Chezron: Ieracmel, Ram e Chelubai. | 9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי |
10 Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nacson, capo dei figli di Giuda. | 10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה |
11 Nacson generò Salma; Salma generò Booz. | 11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז |
12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse. | 12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי |
13 Iesse generò Eliab il primogenito, Abinadab, secondo, Simea, terzo, | 13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי |
14 Netaneel, quarto, Raddai, quinto, | 14 נתנאל הרביעי רדי החמישי |
15 Ozem, sesto, Davide, settimo. | 15 אצם הששי דויד השבעי |
16 Loro sorelle furono: Zeruià e Abigail. Figli di Zeruià furono Abisai, Ioab e Asael: tre. | 16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה |
17 Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter l'ismaelita. | 17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי |
18 Caleb, figlio di Chezron, dalla moglie Azuba ebbe Ieriot. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobab e Ardon. | 18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון |
19 Morta Azuba, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur. | 19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור |
20 Cur generò Uri; Uri generò Bezaleel. | 20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל |
21 Dopo Chezron si unì alla figlia di Machir, padre di Galaad; egli la sposò a sessant'anni ed essa gli partorì Segub. | 21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב |
22 Segub generò Iair, cui appartennero ventitré città nella regione di Galaad. | 22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד |
23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Galaad. | 23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד |
24 Dopo la morte di Chezron, Caleb si unì a Efrata, moglie di suo padre Chezron, la quale gli partorì Ascur, padre di Tekoa. | 24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע |
25 I figli di Ieracmel, primogenito di Chezron, furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia. | 25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה |
26 Ieracmel ebbe una seconda moglie che si chiamava Atara e fu madre di Onam. | 26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם |
27 I figli di Ram, primogenito di Ieracmel, furono Maas, Iamin ed Eker. | 27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר |
28 I figli di Onam furono Sammai e Iada. Figli di Sammai: Nadab e Abisur. | 28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור |
29 La moglie di Abisur si chiamava Abiail e gli partorì Acban e Molid. | 29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד |
30 Figli di Nadab furono Seled ed Efraim. Seled morì senza figli. | 30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים |
31 Figli di Efraim: Isei; figli di Isei: Sesan; figli di Sesan: Aclai. | 31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי |
32 Figli di Iada, fratello di Sammai: Ieter e Gionata. Ieter morì senza figli. | 32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים |
33 Figli di Gionata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmel. | 33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל |
34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarca. | 34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע |
35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarca una figlia, che gli partorì Attai. | 35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי |
36 Attai generò Natan; Natan generò Zabad; | 36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד |
37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed; | 37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד |
38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria; | 38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה |
39 Azaria generò Chelez; Chelez generò Eleasa; | 39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה |
40 Eleasa generò Sismai; Sismai generò Sallum; | 40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום |
41 Sallum generò Iekamia; Iekamia generò Elisama. | 41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע |
42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmel, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresa fu padre di Ebron. | 42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון |
43 Figli di Ebron: Core, Tappuach, Rekem e Samai. | 43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע |
44 Samai generò Racam, padre di Iorkeam; Rekem generò Sammai. | 44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי |
45 Figlio di Sammai: Maon, che fu padre di Bet-Zur. | 45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור |
46 Efa, concubina di Caleb, partorì Caran, Moza e Gazez; Caran generò Gazez. | 46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז |
47 Figli di Iadai: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf. | 47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף |
48 Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircana; | 48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה |
49 partorì anche Saaf, padre di Madmanna, e Seva, padre di Macbena e padre di Gabaa. Figlia di Caleb fu Acsa. | 49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה |
50 Questi furono i figli di Caleb: Ben-Cur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Kiriat-Iearim, | 50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים |
51 Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet-Gader. | 51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר |
52 Sobal, padre di Kiriat-Iearim, ebbe come figli di Reaia, Cazi e Manacat. | 52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות |
53 Le famiglie di Kiriat-Iearim sono quelle di Ieter, di Put, di Suma e di Masra. Da costoro derivarono quelli di Zorea e di Estaol. | 53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי |
54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot-Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei. | 54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי |
55 Le famiglie degli scribi che abitavano in Iabez: i Tireatei, Simeatei e i Sucatei. Questi erano Keniti, discendenti da Cammat della famiglia di Recab. | 55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב |