Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 76


font
BIBBIA RICCIOTTINEW JERUSALEM
1 - Al corifeo. Per Iditun (?). Salmo di Asaf.1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel,
2 Con la mia voce grido al Signore, con la mia voce a Dio, ed egli m'ascolterà.2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion;
3 Nel dì della tribolazione io cerco il Signore, con le mani [stese] la notte verso di lui senza stancarmi. Ricusa consolazione l'anima mia!3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause
4 Mi ricordo di Dio e gemo; ci rifletto su, e vien meno il mio spirito.4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty
5 I miei occhi prevengono le veglie, son turbato e non parlo.5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them;
6 Ripenso ai giorni antichi, e gli anni del passato ho in mente.6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned.
7 E vo riflettendo la notte in cuor mio, e medito e scruto il mio spirito.7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes?
8 Forsechè in eterno [mi] rigetterà il Signore, e non tornerà ad esser[mi] ancora propizio?8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread
9 Toglierà egli via per sempre il suo favore?[verrà meno la sua promessa] di generazione in generazione?9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause
10 Si dimenticherà forse d'aver pietà Iddio, o soffocherà nel suo sdegno la sua pietà?10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you.
11 E dico: «la mia pena è questa: s'è mutata la destra dell'Altissimo!».11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One.
12 Rammento le geste del Signore: sì, rammento le geste del Signore:12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings.
13 e rifletterò su tutte le tue opere, e sulle tue imprese mediterò.
14 O Dio, nella santità è la tua via: qual è il dio, grande come il nostro Dio?
15 Tu sei il Dio che operi portenti: hai reso nota tra le nazioni la tua potenza.
16 Hai riscattato col tuo braccio il tuo Popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
17 Ti videro le acque, o Dio, ti videro le acque e paventarono, e furon sconvolti gli abissi.
18 [Ci fu] fragore molto di acque!la [lor] voce mandaron fuori le nuvole, e le tue saette guizzarono.
19 La voce del tuo tuono [rimbombò] nel turbine, i tuoi lampi rifulsero sul mondo: fu scossa e tremò la terra!
20 Attraverso il mare fu la tua viae i tuoi sentieri fra le molte acque; e le tue orme non si riconobbero!
21 Guidasti come un gregge il tuo popolo per mano di Mosè e d'Aronne.