Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

1 Corinthians 3


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 And so, brothers, I was not able to speak to you as if to those who are spiritual, but rather as if to those who are carnal. For you are like infants in Christ.1 وانا ايها الاخوة لم استطع ان اكلمكم كروحيين بل كجسديين كاطفال في المسيح.
2 I gave you milk to drink, not solid food. For you were not yet able. And indeed, even now, you are not able; for you are still carnal.2 سقيتكم لبنا لا طعاما لانكم لم تكونوا بعد تستطيعون بل الآن ايضا لا تستطيعون
3 And since there is still envy and contention among you, are you not carnal, and are you not walking according to man?3 لانكم بعد جسديون. فانه اذ فيكم حسد وخصام وانشقاق ألستم جسديين وتسلكون بحسب البشر.
4 For if one says, “Certainly, I am of Paul,” while another says, “I am of Apollo,” are you not men? But what is Apollo, and what is Paul?4 لانه متى قال واحد انا لبولس وآخر انا لأبلوس أفلستم جسديين
5 We are only the ministers of him in whom you have believed, just as the Lord has granted to each of you.5 فمن هو بولس ومن هو أبلوس. بل خادمان آمنتم بواسطتهما وكما اعطى الرب لكل واحد.
6 I planted, Apollo watered, but God provided the growth.6 انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي.
7 And so, neither he who plants, nor he who waters, is anything, but only God, who provides the growth.7 اذا ليس الغارس شيئا ولا الساقي بل الله الذي ينمي.
8 Now he who plants, and he who waters, are one. But each shall receive his proper reward, according to his labors.8 والغارس والساقي هما واحد ولكن كل واحد سيأخذ اجرته بحسب تعبه.
9 For we are God’s assistants. You are God’s cultivation; you are God’s construction.9 فاننا نحن عاملان مع الله وانتم فلاحة الله. بناء الله.
10 According to the grace of God, which has been given to me, I have laid the foundation like a wise architect. But another builds upon it. So then, let each one be careful how he builds upon it.10 حسب نعمة الله المعطاة لي كبنّاء حكيم قد وضعت اساسا وآخر يبني عليه. ولكن فلينظر كل واحد كيف يبني عليه.
11 For no one is able to lay any other foundation, in place of that which has been laid, which is Christ Jesus.11 فانه لا يستطيع احد ان يضع اساسا آخر غير الذي وضع الذي هو يسوع المسيح.
12 But if anyone builds upon this foundation, whether gold, silver, precious stones, wood, hay, or stubble,12 ولكن ان كان احد يبني على هذا الاساس ذهبا فضة حجارة كريمة خشبا عشبا قشا
13 each one’s work shall be made manifest. For the day of the Lord shall declare it, because it will be revealed by fire. And this fire will test each one’s work, as to what kind it is.13 فعمل كل واحد سيصير ظاهرا لان اليوم سيبيّنه. لانه بنار يستعلن وستمتحن النار عمل كل واحد ما هو.
14 If anyone’s work, which he has built upon it, remains, then he will receive a reward.14 ان بقي عمل احد قد بناه عليه فسيأخذ اجرة.
15 If anyone’s work is burned up, he will suffer its loss, but he himself will still be saved, but only as through fire.15 ان احترق عمل احد فسيخسر واما هو فسيخلص ولكن كما بنار.
16 Do you not know that you are the Temple of God, and that the Spirit of God lives within you?16 أما تعلمون انكم هيكل الله وروح الله يسكن فيكم.
17 But if anyone violates the Temple of God, God will destroy him. For the Temple of God is holy, and you are that Temple.17 ان كان احد يفسد هيكل الله فسيفسده الله لان هيكل الله مقدس الذي انتم هو.
18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become foolish, so that he may be truly wise.18 لا يخدعنّ احد نفسه. ان كان احد يظن انه حكيم بينكم في هذا الدهر فليصر جاهلا لكي يصير حكيما.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. And so it has been written: “I will catch the wise in their own astuteness.”19 لان حكمة هذا العالم هي جهالة عند الله لانه مكتوب الآخذ الحكماء بمكرهم.
20 And again: “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.”20 وايضا الرب يعلم افكار الحكماء انها باطلة.
21 And so, let no one glory in men.21 اذا لا يفتخرنّ احد بالناس. فان كل شيء لكم.
22 For all is yours: whether Paul, or Apollo, or Cephas, or the world, or life, or death, or the present, or the future. Yes, all is yours.22 أبولس ام أبلوس ام صفا ام العالم ام الحياة ام الموت ام الاشياء الحاضرة ام المستقبلة كل شيء لكم.
23 But you are Christ’s, and Christ is God’s.23 واما انتم فللمسيح والمسيح لله