Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

John 10


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINKING JAMES BIBLE
1 “Amen, amen, I say to you, he who does not enter through the door into the fold of the sheep, but climbs up by another way, he is a thief and a robber.1 Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
2 But he who enters through the door is the shepherd of the sheep.2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
3 To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name, and he leads them out.3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
4 And when he has sent out his sheep, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.4 And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
5 But they do not follow a stranger; instead they flee from him, because they do not know the voice of strangers.”5 And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
6 Jesus spoke this proverb to them. But they did not understand what he was saying to them.6 This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
7 Therefore, Jesus spoke to them again: “Amen, amen, I say to you, that I am the door of the sheep.7 Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
8 All others, as many as have come, are thieves and robbers, and the sheep did not listen to them.8 All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
9 I am the door. If anyone has entered through me, he will be saved. And he shall go in and go out, and he shall find pastures.9 I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
10 The thief does not come, except so that he may steal and slaughter and destroy. I have come so that they may have life, and have it more abundantly.10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
11 I am the good Shepherd. The good Shepherd gives his life for his sheep.11 I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
12 But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
13 And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.13 The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
14 I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me,14 I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
15 just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for my sheep.15 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
16 And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd.16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
17 For this reason, the Father loves me: because I lay down my life, so that I may take it up again.17 Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
18 No one takes it away from me. Instead, I lay it down of my own accord. And I have the power to lay it down. And I have the power to take it up again. This is the commandment that I have received from my Father.”18 No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
19 A dissension occurred again among the Jews because of these words.19 There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
20 Then many of them were saying: “He has a demon or he is insane. Why do you listen him?”20 And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
21 Others were saying: “These are not the words of someone who has a demon. How would a demon be able to open the eyes of the blind?”21 Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
22 Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter.22 And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
23 And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.23 And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
24 And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”24 Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
25 Jesus answered them: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me.25 Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
26 But you do not believe, because you are not of my sheep.26 But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
27 My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me.27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
28 And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand.28 And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
29 What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father.29 My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
30 I and the Father are one.”30 I and my Father are one.
31 Therefore, the Jews took up stones, in order to stone him.31 Then the Jews took up stones again to stone him.
32 Jesus answered them: “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”32 Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
33 The Jews answered him: “We do not stone you for a good work, but for blasphemy and because, though you are a man, you make yourself God.”33 The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
34 Jesus responded to them: “Is it not written in your law, ‘I said: you are gods?’34 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
35 If he called those to whom the word of God was given gods, and Scripture cannot be broken,35 If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
36 why do you say, about him whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You have blasphemed,’ because I said, ‘I am the Son of God?’36 Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
37 If I do not do the works of my Father, do not believe in me.37 If I do not the works of my Father, believe me not.
38 But if I do them, even if you are not willing to believe in me, believe the works, so that you may know and believe that the Father is in me, and I am in the Father.”38 But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
39 Therefore, they sought to apprehend him, but he escaped from their hands.39 Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
40 And he went again across the Jordan, to that place where John first was baptizing. And he lodged there.40 And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
41 And many went out to him. And they were saying: “Indeed, John accomplished no signs.41 And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
42 But all things whatsoever that John said about this man were true.” And many believed in him.42 And many believed on him there.