Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbs 29


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINLXX
1 The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.1 μη καυχω τα εις αυριον ου γαρ γινωσκεις τι τεξεται η επιουσα
2 When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.2 εγκωμιαζετω σε ο πελας και μη το σον στομα αλλοτριος και μη τα σα χειλη
3 The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.3 βαρυ λιθος και δυσβαστακτον αμμος οργη δε αφρονος βαρυτερα αμφοτερων
4 A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.4 ανελεημων θυμος και οξεια οργη αλλ' ουδενα υφισταται ζηλος
5 A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.5 κρεισσους ελεγχοι αποκεκαλυμμενοι κρυπτομενης φιλιας
6 A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.6 αξιοπιστοτερα εστιν τραυματα φιλου η εκουσια φιληματα εχθρου
7 The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.7 ψυχη εν πλησμονη ουσα κηριοις εμπαιζει ψυχη δε ενδεει και τα πικρα γλυκεια φαινεται
8 Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.8 ωσπερ οταν ορνεον καταπετασθη εκ της ιδιας νοσσιας ουτως ανθρωπος δουλουται οταν αποξενωθη εκ των ιδιων τοπων
9 A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.9 μυροις και οινοις και θυμιαμασιν τερπεται καρδια καταρρηγνυται δε υπο συμπτωματων ψυχη
10 Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.10 φιλον σον η φιλον πατρωον μη εγκαταλιπης εις δε τον οικον του αδελφου σου μη εισελθης ατυχων κρεισσων φιλος εγγυς η αδελφος μακραν οικων
11 A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.11 σοφος γινου υιε ινα ευφραινηται μου η καρδια και αποστρεψον απο σου επονειδιστους λογους
12 A leader who freely listens to lying words has only impious servants.12 πανουργος κακων επερχομενων απεκρυβη αφρονες δε επελθοντες ζημιαν τεισουσιν
13 The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.13 αφελου το ιματιον αυτου παρηλθεν γαρ υβριστης οστις τα αλλοτρια λυμαινεται
14 The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.14 ος αν ευλογη φιλον το πρωι μεγαλη τη φωνη καταρωμενου ουδεν διαφερειν δοξει
15 The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will brings shame to his mother.15 σταγονες εκβαλλουσιν ανθρωπον εν ημερα χειμερινη εκ του οικου αυτου ωσαυτως και γυνη λοιδορος εκ του ιδιου οικου
16 When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.16 βορεας σκληρος ανεμος ονοματι δε επιδεξιος καλειται
17 Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.17 σιδηρος σιδηρον οξυνει ανηρ δε παροξυνει προσωπον εταιρου
18 When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.18 ος φυτευει συκην φαγεται τους καρπους αυτης ος δε φυλασσει τον εαυτου κυριον τιμηθησεται
19 A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.19 ωσπερ ουχ ομοια προσωπα προσωποις ουτως ουδε αι καρδιαι των ανθρωπων
20 Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.20 αδης και απωλεια ουκ εμπιμπλανται ωσαυτως και οι οφθαλμοι των ανθρωπων απληστοι [20α] βδελυγμα κυριω στηριζων οφθαλμον και οι απαιδευτοι ακρατεις γλωσση
21 Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.21 δοκιμιον αργυρω και χρυσω πυρωσις ανηρ δε δοκιμαζεται δια στοματος εγκωμιαζοντων αυτον [21α] καρδια ανομου εκζητει κακα καρδια δε ευθης εκζητει γνωσιν
22 A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.22 εαν μαστιγοις αφρονα εν μεσω συνεδριου ατιμαζων ου μη περιελης την αφροσυνην αυτου
23 Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.23 γνωστως επιγνωση ψυχας ποιμνιου σου και επιστησεις καρδιαν σου σαις αγελαις
24 Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.24 οτι ου τον αιωνα ανδρι κρατος και ισχυς ουδε παραδιδωσιν εκ γενεας εις γενεαν
25 Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.25 επιμελου των εν τω πεδιω χλωρων και κερεις ποαν και συναγε χορτον ορεινον
26 Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.26 ινα εχης προβατα εις ιματισμον τιμα πεδιον ινα ωσιν σοι αρνες
27 The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.27 υιε παρ' εμου εχεις ρησεις ισχυρας εις την ζωην σου και εις την ζωην σων θεραποντων