Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbs 27


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what the future day may bring.1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.
2 Let another praise you, and not your own mouth: an outsider, and not your own lips.2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.
3 A stone is weighty, and sand is burdensome; but the wrath of the foolish is heavier than both.3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.
4 Anger holds no mercy, nor does fury when it erupts. And who can bear the assault of one who has been provoked?4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.
5 An open rebuke is better than hidden love.5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
6 The wounds of a loved one are better than the deceitful kisses of a hateful one.6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.
7 A sated soul will trample the honeycomb. And a hungry soul will accept even bitter in place of sweet.7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.
8 Just like a bird migrating from her nest, so also is a man who abandons his place.8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.
9 Ointment and various perfumes delight the heart. And the good advice of a friend is sweet to the soul.9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.
10 Do not dismiss your friend or your father’s friend. And do not enter your brother’s house in the day of your affliction. A close neighbor is better than a distant brother.10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد
11 My son, study wisdom, and rejoice my heart, so that you may be able to respond to the one who reproaches.11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.
12 The discerning man, seeing evil, hides himself. The little ones, continuing on, sustain losses.12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.
13 Take away the garment of him who has vouched for an outsider. And take a pledge from him on behalf of foreigners.13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
14 Whoever blesses his neighbor with a grand voice, rising in the night, shall be like one who curses.14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.
15 A roof leaking on a cold day, and an argumentative woman, are comparable.15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.
16 He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.
17 Iron sharpens iron, and a man sharpens the countenance of his friend.17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.
18 Whoever maintains the fig tree shall eat its fruit. And whoever is the keeper of his master shall be glorified.18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.
19 In the manner of faces looking into shining water, so are the hearts of men made manifest to the prudent.19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.
20 Hell and perdition are never filled; similarly the eyes of men are insatiable.20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.
21 In the manner of silver being tested in the refinery, and gold in the furnace, so also is a man tested by the mouth of one who praises. The heart of the iniquitous inquires after evils, but the heart of the righteous inquires after knowledge.21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.
22 Even if you were to crush the foolish with a mortar, as when a pestle strikes over pearled barley, his foolishness would not be taken from him.22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.
23 Be diligent to know the countenance of your cattle, and consider your own flocks,23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.
24 for you will not always hold this power. But a crown shall be awarded from generation to generation.24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.
25 The meadows are open, and the green plants have appeared, and the hay has been collected from the mountains.25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.
26 Lambs are for your clothing, and goats are for the price of a field.26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.
27 Let the milk of goats be sufficient for your food, and for the necessities of your household, and for the provisions of your handmaids.27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك