Psalms 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. | 1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo-cantico di David. |
2 May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us. | 2 Iddio abbia pietà di noi e ci benedica, faccia splender su noi il suo volto e abbia pietà di noi. |
3 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations. | 3 Affinchè noi conosciamo in terra la tua via, tra le Genti tutte la tua salvezza. |
4 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. | 4 Ti celebrino i popoli, o Dio, ti celebrino i popoli tutti! |
5 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth. | 5 S'allietino ed esultin le Genti, perchè giudichi i popoli con equitàe le Genti, sulla terra governi. |
6 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. | 6 Ti celebrino i popoli, o Dio, ti celebrino i popoli tutti! |
7 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us. | 7 La terra ha dato il suo frutto! Ci benedica Iddio, il nostro Dio, |
8 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him. | 8 ci benedica Iddioe lo temano tutti i confini della terra![Ti celebrino i popoli, o Dio, ti celebrino i popoli tutti!]. |