Psalms 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Unto the end. For Jeduthun. A Psalm of David. | 1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. De David. |
2 Will my soul not be subject to God? For from him is my salvation. | 2 Entends mon cri, ô mon Dieu, sois attentif à ma prière. |
3 Yes, he himself is my God and my salvation. He is my supporter; I will be moved no more. | 3 Des frontières de notre terre, je crie vers toi, découragé. Conduis-moi à la roche trop haute pour moi. |
4 How is it that you rush against a man? Every one of you puts to death, as if you were pulling down a ruined wall, leaning over and falling apart. | 4 Oui, tu es mon refuge, ma tour forte face à l’ennemi. |
5 So, truly, they intended to reject my price. I ran in thirst. They blessed with their mouth and cursed with their heart. | 5 Je veux partager ta tente à jamais, m’abriter au creux de tes ailes. |
6 Yet, truly, my soul will be subject to God. For from him is my patience. | 6 Déjà, tu as exaucé mes vœux, et les désirs de ceux qui craignent ton Nom. |
7 For he is my God and my Savior. He is my helper; I will not be expelled. | 7 Prolonge les jours du roi, multiplie-les, qu’il voie s’écouler des générations! |
8 In God is my salvation and my glory. He is the God of my help, and my hope is in God. | 8 Qu’il règne et serve Dieu à jamais, donne-lui pour couronne ta grâce, ta fidélité! |
9 All peoples gathered together: trust in him. Pour out your hearts in his sight. God is our helper for eternity. | 9 Alors sans fin je louerai ton Nom, et j’accomplirai jour après jour mes promesses. |
10 So, truly, the sons of men are untrustworthy. The sons of men are liars in the scales, so that, by emptiness, they may deceive among themselves. | |
11 Do not trust in iniquity, and do not desire plunder. If riches flow toward you, do not be willing to set your heart on them. | |
12 God has spoken once. I have heard two things: that power belongs to God, | |
13 and that mercy belongs to you, O Lord. For you will repay each one according to his works. |