Psalms 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Unto the end. With hymns, of David. | 1 In fine, nelli inni di David. |
2 O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer. | 2 Esaudi, Iddio, la mia (continua) deprecazione; attendi alla mia orazione. |
3 I cried out to you from the ends of the earth. When my heart was in anguish, you exalted me on a rock. You have led me, | 3 Dalli termini della terra gridai a te; essendo afflitto il mio cuore, nella pietra mi esaltasti. Reducesti me, |
4 for you have been my hope, a tower of strength before the face of the enemy. | 4 per che sei fatto la mia speranza: torre di fortezza dalla faccia del nemico. |
5 I will dwell in your tabernacle forever. I will be protected under the cover of your wings. | 5 Sempre abiterò nel tuo tabernacolo; sard difeso dal coprimento delle tue ale. |
6 For you, my God, have listened to my prayer. You have granted an inheritance to those who fear your name. | 6 Però che sei Iddio mio; hai esaudito la mia orazione; hai dato la eredità alli tementi il tuo nome. |
7 You will add days to the days of the king, to his years, even to the time of generation after generation. | 7 Giungerai li giorni sopra gli giorni del re; gli anni suoi insino al dì della generazione e generazione. |
8 He remains in eternity, in the sight of God. Who will long for his mercy and truth? | 8 Dimora nel cospetto di Dio sempre; chi ricercherà la sua misericordia e verità? |
9 So I will compose a psalm to your name, forever and ever, so that I may repay my vows from day to day. | 9 A tal modo dirò il salmo al tuo nome in SECULUM SECULI; acciò ch' io renda li miei voti di · dì in dì. |