Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 53


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINJERUSALEM
1 Unto the end. In verses, the understanding of David,1 Du maître de chant. Pour la maladie. Poème. De David.
2 when the Ziphites had arrived and they said to Saul, “Has not David been hidden with us?”2 L'insensé a dit en son coeur: "Non, plus de Dieu! " Ils sont faux, corrompus, abominables; non, iln'est plus d'honnête homme.
3 Save me, O God, by your name, and judge me in your virtue.3 Des cieux Dieu se penche vers les fils d'Adam, pour voir s'il en est un de sensé, un qui chercheDieu?
4 O God, listen to my prayer. Pay attention to the words of my mouth.4 Tous ils ont dévié, ensemble pervertis. Non, il n'est plus d'honnête homme, non, plus un seul.
5 For strangers have risen up against me, and the strong have sought my soul. And they have not set God before their eyes.5 Le savent-ils, les malfaisants? Ils mangent mon peuple, voilà le pain qu'ils mangent, ils n'invoquentpas Dieu.
6 For behold, God is my helper, and the Lord is the protector of my soul.6 Là ils seront frappés d'effroi sans cause d'effroi. Car Dieu disperse les ossements de ton assiégeant,on les bafoue, car Dieu les rejette.
7 Turn back the evils upon my adversaries, and ruin them by your truth.7 Qui donnera de Sion le salut d'Israël? Lorsque Dieu ramènera son peuple, allégresse à Jacob et joiepour Israël!
8 I will freely sacrifice to you, and I will confess your name, O God, because it is good.
9 For you have quickly rescued me from all tribulation, and my eye has looked down upon my enemies.