Psalms 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | VULGATA |
---|---|
1 Alleluia. Of the return of Haggai and Zachariah. Blessed is the man who fears the Lord. He will prefer his commandments exceedingly. | 1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. Beatus vir qui timet Dominum : in mandatis ejus volet nimis. |
2 His offspring will be powerful on the earth. The generation of the upright will be blessed. | 2 Potens in terra erit semen ejus ; generatio rectorum benedicetur. |
3 Glory and wealth will be in his house, and his justice shall remain from age to age. | 3 Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi. |
4 For the upright, a light has risen up in the darkness. He is merciful and compassionate and just. | 4 Exortum est in tenebris lumen rectis : misericors, et miserator, et justus. |
5 Pleasing is the man who shows mercy and lends. He will order his words with judgment. | 5 Jucundus homo qui miseretur et commodat ; disponet sermones suos in judicio : |
6 For he will not be disturbed in eternity. | 6 quia in æternum non commovebitur. |
7 The just one will be an everlasting memorial. He will not fear a report of disasters. His heart is prepared to hope in the Lord. | 7 In memoria æterna erit justus ; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, |
8 His heart has been confirmed. He will not be disturbed, until he looks down upon his enemies. | 8 confirmatum est cor ejus ; non commovebitur donec despiciat inimicos suos. |
9 He has distributed, he has given to the poor. His justice shall remain from age to age. His horn shall be exalted in glory. | 9 Dispersit, dedit pauperibus ; justitia ejus manet in sæculum sæculi : cornu ejus exaltabitur in gloria. |
10 The sinner will see and become angry. He will gnash his teeth and waste away. The desire of sinners will perish. | 10 Peccator videbit, et irascetur ; dentibus suis fremet et tabescet : desiderium peccatorum peribit. |