Psalms 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | DIODATI |
---|---|
1 Alleluia. Of the return of Haggai and Zachariah. Blessed is the man who fears the Lord. He will prefer his commandments exceedingly. | 1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti. |
2 His offspring will be powerful on the earth. The generation of the upright will be blessed. | 2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. |
3 Glory and wealth will be in his house, and his justice shall remain from age to age. | 3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno. |
4 For the upright, a light has risen up in the darkness. He is merciful and compassionate and just. | 4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso. |
5 Pleasing is the man who shows mercy and lends. He will order his words with judgment. | 5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto |
6 For he will not be disturbed in eternity. | 6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti. |
7 The just one will be an everlasting memorial. He will not fear a report of disasters. His heart is prepared to hope in the Lord. | 7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci; |
8 His heart has been confirmed. He will not be disturbed, until he looks down upon his enemies. | 8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura. |
9 He has distributed, he has given to the poor. His justice shall remain from age to age. His horn shall be exalted in glory. | 9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo. |
10 The sinner will see and become angry. He will gnash his teeth and waste away. The desire of sinners will perish. | 10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo |