Jeremia 28
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Pattloch Bibel | Peshitta |
|---|---|
| 1 Im selben Jahre - es war zu Beginn der Regierung Zidkias, des Königs von Juda, im vierten Jahre -, im fünften Monat sprach Chananja, der Sohn des Assur, der Prophet aus Gibeon, zu Jeremias im Hause des Herrn vor den Priestern und dem ganzen Volke: | 1 ܘܗܘܐ ܒܫܢܬܐ ܗ̇ܝ ܒܪܝܫ ܡܠܟܘܬܗ ܕܨܕܩܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܒܫܢܬܐ ܐܪܒܝܥܝܬܐ ܒܝܪܚܐ ܕܚܡܫܐ ܐܡܪ ܠܝ ܚܢܢܝܐ ܒܪ ܥܙܘܪ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܕܡܢ ܓܒܥܘܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܥܝܢ ܟܗ̈ܢܐ ܘܠܥܝܢ ܟܠܗ ܥܡܐ |
| 2 "So spricht der Herr der Heerscharen, der Gott Israels: Ich zerbreche das Joch des Königs von Babel. | 2 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܬܒܪܬ ܢܝܪܗ ܕܡܠܟܐ ܕܒܒܠ |
| 3 Innerhalb von zwei Jahren bringe ich an diese Stätte zurück alle Geräte des Hauses des Herrn, die Nebukadnezar, der König von Babel, hier geraubt und nach Babel gebracht hat. | 3 ܡܟܐ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܡܗܦܟ ܐܢܐ ܠܐܬܪܐ ܗܢܐ ܟܘܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܕܢܣܒ ܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܡܢ ܐܬܪܐ ܗܢܐ ܘܐܘܒܠ ܐܢܘܢ ܠܒܒܠ |
| 4 Auch Jechonja, Jojakims Sohn, den König von Juda, und alle nach Babel Verschleppten Judas bringe ich an diesen Ort zurück" - Spruch des Herrn -, "denn ich zerbreche das Joch des Königs von Babel." | 4 ܥܡ ܝܘܟܢܝܐ ܒܪ ܝܘܝܩܝܡ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܠܟܠܗ̇ ܫܒܝܬܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܐܙܠܘ ܠܒܒܠ ܡܗܦܟ ܐܢܐ ܠܐܬܪܐ ܗܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܬܒܪ ܐܢܐ ܢܝܪܗ ܕܡܠܟܐ ܕܒܒܠ |
| 5 Da entgegnete der Prophet Jeremias dem Propheten Chananja vor den Priestern und dem ganzen Volke, das im Hause des Herrn stand. | 5 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܠܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܠܥܝܢ ܟܗ̈ܢܐ ܘܠܥܝܢ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܩܝܡܝܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ |
| 6 Der Prophet Jeremias sagte: "Gewiß, so handle der Herr! Der Herr möge deine Worte, die du verkündet hast, in Erfüllung gehen lassen und bringe die Geräte des Hauses des Herrn und alle Verbannten aus Babel an diese Stätte zurück! | 6 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܐܡܝܢ ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ ܡܪܝܐ ܢܩܝܡ ܡܪܝܐ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܐܬܢܒܝܬ ܠܡܗܦܟܘ ܡܐ̈ܢܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܟܠܗ̇ ܫܒܝܬܐ ܡܢ ܒܒܠ ܠܐܬܪܐ ܗܢܐ |
| 7 Höre jedoch dieses Wort, das ich nun dir und dem gesamten Volk in die Ohren rufe: | 7 ܒܪܡ ܫܡܥ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܩܕܡܝܟ ܘܩܕܡ ܟܠܗ ܥܡܐ ܗܢܐ |
| 8 Die Propheten, die vor mir und vor dir seit je gewirkt haben, weissagten gegen große Länder und gewaltige Reiche von Krieg, Unheil und Pest. | 8 ܢܒ̈ܝܐ ܕܗܘܘ ܩܕܡܝ ܘܩܕܡܝܟ ܡܢ ܥܠܡ ܘܐܬܢܒܝܘ ܥܠ ܐܪ̈ܥܬܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܘܥܠ ܡ̈ܠܟܘܬܐ ܪ̈ܘܪܒܬܐ ܠܩܪܒܐ ܘܠܒܝܫܬܐ ܘܠܡܘܬܢܐ |
| 9 Der Prophet aber, der von Heil weissagt, wird erst, wenn das prophetische Wort eintrifft, als solcher erkannt; dann hat der Herr ihn wirklich gesandt." | 9 ܢܒܝܐ ܕܡܬܢܒܐ ܫܠܡܐ ܡܐ ܕܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܢܒܝܐ ܐܬܝܕܥ ܢܒܝܐ ܗ̇ܘ ܕܫܕܪܗ ܡܪܝܐ ܒܩܘܫܬܐ |
| 10 Da nahm der Prophet Chananja das Jochholz vom Nacken des Propheten Jeremias und brach es entzwei. | 10 ܘܢܣܒ ܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܚ̈ܢܩܐ ܡܢ ܨܘܪܗ ܕܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܘܬܒܪ ܐܢܘܢ |
| 11 Chananja sprach vor dem ganzen Volke: "So spricht der Herr: Ebenso zerbreche ich das Joch des Königs Nebukadnezar von Babel, und zwar innerhalb zweier Jahre, und nehme es weg vom Nacken aller Völker." Da ging der Prophet Jeremias seines Weges. | 11 ܘܐܡܪ ܚܢܢܝܐ ܠܥܝܢ ܟܠܗ ܥܡܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܗܟܢܐ ܐܬܒܪܝܘܗܝ ܠܢܝܪܗ ܕܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܡܟܐ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܡܢ ܨܘܪܐ ܕܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܘܐܙܠ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܠܐܘܪܚܗ |
| 12 Nun erging das Wort des Herrn an Jeremias, nachdem der Prophet Chananja das Jochholz vom Nacken des Jeremias genommen und zerbrochen hatte: | 12 ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܡܢ ܒܬܪ ܕܬܒܪ ܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܚܢ̈ܩܐ ܡܢ ܨܘܪܗ ܕܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ |
| 13 "Geh hin und sage zu Chananja: So spricht der Herr: Jochstangen aus Holz hast du zerbrochen, aber dafür Jochstangen aus Eisen gefertigt. | 13 ܙܠ ܘܐܡܪ ܠܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚ̈ܢܩܐ ܕܩܝܣܐ ܕܬܒܪܬ ܥܒܕ ܚܠܦܝܗܘܢ ܢܝܪܐ ܕܦܪܙܠܐ |
| 14 Denn so spricht der Herr der Heerscharen, der Gott Israels: Ein eisernes Joch zwinge ich dem Nacken aller dieser Völker auf, daß sie Nebukadnezar, dem König von Babel, dienen. [Sie werden ihm dienen, und auch die Tiere des Feldes stelle ich zu seinen Diensten."] | 14 ܡܛܘܠ ܕܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܨܒܐܘܬ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܢܝܪܐ ܕܦܪܙܠܐ ܝܗܒܬ ܥܠ ܨܘܪܐ ܕܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܗܠܝܢ ܠܡܦܠܚ ܠܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܘܢܦܠܚܘܢܗ ܘܐܦ ܚܝܘܬܐ ܕܕܒܪܐ ܝܗܒܬ ܠܗ ܠܡܦܠܚܗ |
| 15 Da antwortete der Prophet Jeremias dem Propheten Chananja: "Hör doch, Chananja! Der Herr hat dich nicht gesandt, und du wiegst dieses Volk in falsche Sicherheit. | 15 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܠܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܫܡܥ ܚܢܢܝܐ ܠܐ ܫܕܪܟ ܡܪܝܐ ܘܐܢܬ ܐܬܟܠܬܝܗܝ ܠܥܡܐ ܗܢܐ ܥܠ ܫܘܩܪܐ |
| 16 Darum spricht der Herr: Siehe, ich nehme dich weg vom Erdboden; noch in diesem Jahre wirst du sterben; denn du hast Auflehnung wider den Herrn gepredigt." | 16 ܡܛܠ ܗܢܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܗܐ ܫܕܐ ܐܢܐ ܠܟ ܡܢ ܐ̈ܦܝ ܐܪܥܐ ܫܢܬܐ ܗܕܐ ܡܐܬ ܐܢܬ ܕܥܘܠܐ ܡܠܠܬ ܩܕܡ ܡܪܝܐ |
| 17 Der Prophet Chananja starb im selben Jahr im siebten Monat. | 17 ܘܡܝܬ ܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܒܫܢܬܐ ܗܝ ܒܝܪܚܐ ܕܫܒܥܐ |